Weitere Songs von Hi Hania
Weitere Songs von clearmind
Beschreibung
Manchmal ist Stille lauter als jeder Skandal. Obwohl ich das Atmen, die Wärme und den vertrauten Geruch des Kissens spüre, fühlt es sich innen an wie ein Sturm mit gebrochenen Masten. Die Nacht wird zum Verhandlungsfeld, wo das Schweigen der Hauptankläger ist und die Gedanken ohne Vorwarnung mit Granaten um sich werfen. Der süße Geschmack der Luft mit ihm scheint sogar wie eine vorübergehende, aber wirksame Medizin. Selbst ein Gefühlschaos ist nicht so schlimm, wenn man es zu zweit aufräumt. Weil das Gespräch die einzige Form der Rettung ist, wenn von der Liebe nur noch Echos und die Gewohnheit, im Gleichklang zu atmen, übrig geblieben sind. Musikproduktion: Clearmind Text: Jendrek Wołodko, Cześć Hania Musik: Clearmind Gesangsproduktion: Jendrek Wołodko Mix und Mastering: Fantom Label Ekipa Music Entertainment Regisseur/Kameramann: Adam Romanowski Konzept: Cześć Hania, Adam Romanowski. Kreativproduzentin: Anna Pietrzak Ausführende Produzentin: Maria Bombala / Cinegene Produktionsleiter: Mariusz Matwiejczuk Cutterin: Katarzyna Drozdowicz Choreografie: Tomasz Nakielski (Next Dance Group), Hallo, Hania. Bühnenbildnerin: Claudina Sadolevska-Moskal Requisite: Radek Krapec, Krzysztof Wiluch. Kamera: Michał Modlinger AC / Focus Puller: Stanisław Smutniak Oberbeleuchter: Łukasz Czarek Beleuchtung: Daniel Ługowski Farbkorrektur: Adam Romanowski Make-up: Oliwia Nowicka. Stylistin: Asia Opińska-Chudzio Haare: Tomek Stuglik Fotografie: Filip Strzelec Aufnahmeleitung: Stesiu / Aruna Film Kamera: Heliograf / Zuzanna Adamska Produktionsteam: Dominika Bursta Musikteam: Anna Pyzińska
Songtext und Übersetzung
Original
Znowu się złoszczę
Zanim wejdę pod pościel, wbiję ci parę szpil
Wiem, że to nie jest proste
Sama tego nie zniosę, od ciszy wolę krzyk
W czterech ścianach
Z myślami sama, choć jesteś obok tu
Nie widzę cię
Chcesz skończyć z rana
Myśli jak granat wybuchną nocą znów
Śpisz, a ja znów myślę, co nie tak
Pomiędzy nami stało się
Cisza i wrzask, księżyca w oknie blask
Zostaliśmy sami
Lepiej, lepiej przegadać dziś
Zanim, zanim dogonią sny
Może pomożesz ogarnąć syf
Z tobą, chcę z tobą
Z tobą, z tobą, z tobą
Chcę z tobą
Z Tobą nawet powietrze ma słodki smak
Przy tobie każdy dźwięk może w próżni grać
Pocałunek w czoło daj na dobranoc
Ostatni raz zostawiłeś mnie na noc samą
W czterech ścianach
Z myślami sama, choć jesteś obok tu
Nie widzę cię
Chcesz skończyć z rana
Myśli jak granat wybuchną nocą znów
Śpisz, a ja znów myślę co nie tak
Pomiędzy nami stało się
Cisza i wrzask, księżyca w oknie blask
Zostaliśmy sami
Lepiej, lepiej przegadać dziś
Zanim, zanim dogonią sny
Może pomożesz ogarnąć syf
Z tobą, chcę z tobą
Z tobą, z tobą, z tobą
Chcę z tobą
Deutsche Übersetzung
Ich werde wieder wütend
Bevor ich unter die Bettdecke gehe, werde ich ein paar Nadeln in dich stechen
Ich weiß, es ist nicht einfach
Ich kann es selbst nicht ertragen, ich schreie lieber als zu schweigen
Innerhalb von vier Wänden
Allein mit meinen Gedanken, obwohl du hier neben mir bist
Ich kann dich nicht sehen
Du möchtest morgens fertig sein
Gedanken wie eine Granate werden nachts wieder explodieren
Du schläfst und ich denke wieder: Was ist los?
Es ist zwischen uns passiert
Stille und Schreie, Mondlicht im Fenster
Wir wurden allein gelassen
Besser, besser reden heute
Vorher, bevor sie ihre Träume verwirklichen
Vielleicht können Sie helfen, das Chaos zu beseitigen
Mit dir will ich mit dir
Mit dir, mit dir, mit dir
Ich will mit dir
Bei dir schmeckt sogar die Luft süß
Mit dir kann jeder Ton im luftleeren Raum erklingen
Gib mir einen Kuss auf die Stirn, gute Nacht
Das war das letzte Mal, dass du mich nachts allein gelassen hast
Innerhalb von vier Wänden
Allein mit meinen Gedanken, obwohl du hier neben mir bist
Ich kann dich nicht sehen
Du möchtest morgens fertig sein
Gedanken wie eine Granate werden nachts wieder explodieren
Du schläfst und ich denke wieder darüber nach, was los ist
Es ist zwischen uns passiert
Stille und Schreie, Mondlicht im Fenster
Wir wurden allein gelassen
Besser, besser reden heute
Vorher, bevor sie ihre Träume verwirklichen
Vielleicht können Sie helfen, das Chaos zu beseitigen
Mit dir will ich mit dir
Mit dir, mit dir, mit dir
Ich will mit dir