Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover La voisine

La voisine

2:46Französischer Rap Album La voisine 2025-10-03

Weitere Songs von Danyl

  1. 5 SUR NOUS
  2. YA HABIBA
  3. Tu sais déjà
  4. Y'A R
Alle Songs

Beschreibung

Die Geschichte scheint aus dem Leben der benachbarten Höfe herausgeschnitten zu sein – dort, wo zwischen den Menschen nur eine Straße liegt, aber die Last alter Kränkungen sie zu einer Grenze macht. Er schaut sie vom Balkon aus an, erkennt die vertrauten Gerüche aus der Küche, hört ähnliche Lieder, sieht die gleichen Gesten in der Familie gegenüber. Alles ist schmerzlich gleich, und genau das macht die Trennung noch absurder.

Das Lied enthält keine lauten Parolen, sondern nur leise Beobachtungen: zwei Häuser, eine Straße, zwei Kindheiten, die nach parallelen Regeln leben. Die Musik untermalt diese Geschichte sanft, wie ein Hintergrund für unausgesprochene Worte. Und es bleibt das Gefühl, dass, wenn man die Ängste und das Misstrauen der Erwachsenen beiseite lässt, nur das Einfache und Offensichtliche übrig bleibt – eine Ähnlichkeit, die man nicht leugnen kann.

Songtext und Übersetzung

Original

J'connais rien d'elle à part qu'elle habite en face

J'aimerais lui parler, mais j'ose pas briser la glace

J'la croise tous les soirs, au balcon quand elle prend l'air

J'connais vraiment rien d'elle, à part qu'elle habite dans les chiffres impairs

On s'est croisé avec nos pères ils ont froncé les sourcils

Le mien m'a serré la main si fort quand il m'a vu sourire

J'ai pas lâché un mot, mais j'ai gardé quelques traces

J'ai envie d'lui dire papa, tes rancœurs d'avant ne me regardent pas

Qu'est-ce qui nous sépare

Si ce n'est le boulevard

Tant de choses qu'on n'pourra jamais s'dire

Notre seule différence c'est que le soleil brille

Chez moi l'matin chez elle l'après midi

J'ai tellement d'questions, y'a des choses que j'comprends pas

Elle a les réponses, elle pourra jamais m'les donner

Si j'ai l'occasion j'aimerais lui demander

Pourquoi elle a des pannes de courant tous les vendredis

Et pourquoi y'a plus qu'une rue qui nous sépare

Et pourquoi mes parents s'énervent quand j'en parle

J'l'ai vue à la cantine et j'y pense encore

Elle aussi elle a demandé l'menu sans porc

Nos pères baissent leur tête dans l'même sens pour prier

Chez eux non plus j'ai pas vu d'sapin briller

Chez elle comme chez moi on est jamais seul on est tellement pareils

C'est impossible à nier

On s'regarde le jour

La nuit on s'voit mieux

Ils font tout comme nous

On fait tout comme eux

Elle a les cheveux noirs, les yeux foncés comme ma sœur

J'ai cru entendre les youyous quand elle dansait

Sa mère cuisine y'a les mêmes odeurs

La fenêtre ouverte j'entends les mêmes chanteurs

Et si les grandes personnes ne se parlent plus

Nous on se comportera pas comme les adultes

Qu'est-ce qui nous sépare

Si ce n'est le boulevard

Tant de choses qu'on n'pourra jamais s'dire

Notre seule différence c'est que le soleil brille

Chez moi l'matin chez elle l'après midi

Qu'est-ce qui nous sépare

Si ce n'est le boulevard

Tant de choses qu'on n'pourra jamais s'dire

Notre seule différence c'est que le soleil brille

Chez moi l'matin chez elle l'après midi

Deutsche Übersetzung

Ich weiß nichts über sie, außer dass sie gegenüber wohnt

Ich würde gerne mit ihm reden, aber ich wage es nicht, das Eis zu brechen

Ich treffe sie jeden Abend auf dem Balkon, wenn sie frische Luft schnappt

Ich weiß wirklich nichts über sie, außer dass sie in ungeraden Zahlen lebt

Wir trafen unsere Väter, sie runzelten die Stirn

Meiner schüttelte mir so heftig die Hand, als er mich lächeln sah

Ich habe kein Wort gesagt, aber ich habe einige Spuren behalten

Ich möchte ihm sagen, Papa, deine Ressentiments von früher gehen mich nichts an

Was uns trennt

Wenn nicht der Boulevard

So viele Dinge können wir einander nie sagen

Unser einziger Unterschied besteht darin, dass die Sonne scheint

Morgens bei mir, nachmittags bei ihr

Ich habe so viele Fragen, es gibt Dinge, die ich nicht verstehe

Sie hat die Antworten, sie wird sie mir nie geben können

Wenn ich die Chance habe, würde ich ihn gerne fragen

Warum hat sie jeden Freitag Stromausfälle?

Und warum gibt es mehr als eine Straße, die uns trennt?

Und warum werden meine Eltern wütend, wenn ich darüber rede?

Ich habe sie in der Kantine gesehen und denke immer noch an sie

Sie fragte auch nach der Speisekarte ohne Schweinefleisch

Unsere Väter neigen ihre Köpfe in die gleiche Richtung, um zu beten

Ich habe bei ihnen auch noch keinen Baum leuchten sehen.

Bei ihr sind wir wie zu Hause nie allein, wir sind uns so ähnlich

Es ist unmöglich zu leugnen

Wir schauen uns tagsüber an

Nachts sehen wir uns besser

Sie mögen uns einfach

Wir machen alles wie sie

Sie hat schwarze Haare und dunkle Augen wie meine Schwester

Ich dachte, ich hätte das Gejammer gehört, als sie tanzte

Seine Mutter kocht dort, es riecht genauso

Bei geöffnetem Fenster höre ich dieselben Sänger

Und wenn Erwachsene nicht mehr miteinander reden

Wir werden uns nicht wie Erwachsene verhalten

Was uns trennt

Wenn nicht der Boulevard

So viele Dinge können wir einander nie sagen

Unser einziger Unterschied besteht darin, dass die Sonne scheint

Morgens bei mir, nachmittags bei ihr

Was uns trennt

Wenn nicht der Boulevard

So viele Dinge können wir einander nie sagen

Unser einziger Unterschied besteht darin, dass die Sonne scheint

Morgens bei mir, nachmittags bei ihr

Video ansehen Danyl - La voisine

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam