Weitere Songs von RIA
Beschreibung
Alt-Horn: Ludwig Noé Montano
Akustikgitarre: Eric Ruiz
Tololoche: Julio César Mendoza
Posaune: Carlos Eduardo Brito
Toningenieur, Tonmeister: José Ricardo Cortez Salcedo
Mastering-Ingenieur: Dave Katch
Tonregisseur: Jesús Caballero
Tonregisseur, Komponist, Texter: Kenji Domínguez Cato
Tonregisseur, Komponist, Texter: Óscar Cadenas
Produktionsassistent: Abraham Hernández Orellana
Komponistin, Texterin: Victoria Gomez
Produzentin: Suena Tribu
Komponistin: Victoria Gomez
Komponist und Texter: Oscar Cadenas
Komponist: Kenji Dominguez Cato
Songtext und Übersetzung
Original
No sé si fue la suerte, si estoy soñando o si fue accidente que me topara tus ojos verdes y que brillaran así tan fuerte.
Ni una aurora boreal ni la luna en el mar pueden brillar así.
Ni una piedra esmeralda, nada se compara cuando esos ojos vi.
Si me ven perdida en su mirada, ay, déjenme.
Si solamente quiero estar con él, dejando lo demás para después. Ahí estoy bien.
Siempre me han gustado las cosas brillantes, fue toda mi vida así.
Ahora ya no veo las estrellas de noche, prefiero mirarte a ti.
Ninguna aurora boreal ni la luna en el mar pueden brillar así.
Ni una piedra esmeralda, nada se compara cuando esos ojos vi.
Si me ven perdida en su mirada, ay, déjenme.
Si solamente quiero estar con él, dejando lo demás para después. Ahí estoy bien.
Si me ven perdida en su mirada, ay, déjenme.
Si solamente quiero estar con él, dejando lo demás para después. Ahí estoy bien.
Deutsche Übersetzung
Ich weiß nicht, ob es Glück war, ob ich träume oder ob es ein Zufall war, dass ich in deine grünen Augen gelaufen bin und sie so hell leuchteten.
Weder ein Polarlicht noch der Mond im Meer können so leuchten.
Nicht einmal ein Smaragdstein, nichts war vergleichbar mit dem, als ich diese Augen sah.
Wenn du mich in deinem Blick verloren siehst, oh, verlass mich.
Wenn ich nur mit ihm zusammen sein möchte, lasse ich den Rest für später auf. Mir geht es dort gut.
Ich habe schon immer glänzende Dinge gemocht, das war mein ganzes Leben lang so.
Jetzt sehe ich nachts keine Sterne mehr, ich schaue lieber dich an.
Kein Nordlicht oder der Mond im Meer kann so leuchten.
Nicht einmal ein Smaragdstein, nichts war vergleichbar mit dem, als ich diese Augen sah.
Wenn du mich in deinem Blick verloren siehst, oh, verlass mich.
Wenn ich nur mit ihm zusammen sein möchte, lasse ich den Rest für später auf. Mir geht es dort gut.
Wenn du mich in deinem Blick verloren siehst, oh, verlass mich.
Wenn ich nur mit ihm zusammen sein möchte, lasse ich den Rest für später auf. Mir geht es dort gut.