Weitere Songs von Siaka
Beschreibung
Eine Mischung aus Träumen und Straßenleben – dort, wo die Lichter von Los Angeles leuchten, aber unter den Turnschuhen noch immer der Asphalt Panamas liegt. Eine Geschichte darüber, wie der Glaube an sich selbst lauter ist als die Zweifel anderer. Hier zerbrechen Freundschaften wegen Geld, Versprechen versinken im Rauch, und das Einzige, was nicht verrät, sind der Beat und die Hartnäckigkeit.
In diesen Worten klingt keine Klage, sondern Hartnäckigkeit: als würde ein Junge mit aufgeschürften Händen das Mikrofon festhalten, wie andere einen Rettungsring. Der Stern ist noch nicht entzündet, aber er leuchtet bereits – schwach, echt, aus dem Herzen heraus.
Songtext und Übersetzung
Original
Une superstar à Los Angeles
Une sale histoire
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Le soir, j'me demande toujours qui peut mettre au tapis
J'suis bon en maths
Mais pas assez pour résoudre mes problèmes
Si j'avais pu, j'l'aurais fait, mais parfois
Souffrir nous rappelle qu'on est en vie
Le pouvoir du groupe ne m'influence pas
Au sommet, on est toujours tout seul
Je crois en moi, c'est ça ma force
Ici-bas, le monde n'est pas si beau
Derrière Siaka se cache une histoire
Tu sais, on choisit pas sa famille
J'remercie ma mère et le bon Dieu
La musique m'a sauvé
Peut-être qu'à cette heure-ci
J'serais encore dans la calle
Combien voudraient m'signer?
Et pour pas trop parler, seulement regardez-moi
J'veux pas finir comme tous ces talents oubliés
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Et à chaque anniversaire j'me rapproche de la mort
Pourtant, on me souhaite une longue vie
On a séché les cours pour avoir du liquide
À part au bowling, tu verras pas faire tomber nos boules
Et pendant qu'tu doutes de toi, ils sont effrayés par ton talent
Non, j'suis pas l'meilleur en français
Mais j'ai des lyrics que ma prof est incapable de faire
Elle a vu qu'j'suis dans l'son
Donc pour faire du bruit, elle dit qu'elle est enceinte
On a tous une bouche, c'est vrai
Mais on s'en sert pas pour faire les mêmes choses
Tu t'en sortiras jamais tout seul, le monde verra ton potentiel
Non, c'est pas une honte d'être en hess
Ça l'est de pas l'assumer, on est mieux servi que par soi-même
Combien sur l'chemin ont retourné leurs vestes?
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Hmm, hmm
Anh, anh
Hmm, hmm
Nan, nan, nan, nan, nan
Hmm, hmm
Yeah, yeah, yeah
Hmm, hmm
Deutsche Übersetzung
Ein Superstar in Los Angeles
Eine schmutzige Geschichte
Eines Tages werde ich ein Superstar sein
Ich werde von Paname bis Los Angeles bekannt sein
Sie wollten meinen Platz nicht einnehmen
Sie werden wütend auf mich sein, wenn ich sie morgen im Stich lasse
Noch eine schmutzige Geschichte
Eine Freundschaft endete, alles aus Profitgier
Ich weiß, dass wir nicht mehr zusammen sind
Aber meine Liebe zu dir wird nicht verschwinden
Eines Tages werde ich ein Superstar sein
Ich werde von Paname bis Los Angeles bekannt sein
Sie wollten meinen Platz nicht einnehmen
Sie werden wütend auf mich sein, wenn ich sie morgen im Stich lasse
Noch eine schmutzige Geschichte
Eine Freundschaft endete, alles aus Profitgier
Ich weiß, dass wir nicht mehr zusammen sind
Aber meine Liebe zu dir wird nicht verschwinden
Abends frage ich mich immer, wer KO schlagen kann
Ich bin gut in Mathe
Aber nicht genug, um meine Probleme zu lösen
Wenn ich könnte, hätte ich es getan, aber manchmal
Das Leiden erinnert uns daran, dass wir leben
Die Macht der Gruppe beeinflusst mich nicht
Oben angekommen sind wir immer ganz alleine
Ich glaube an mich selbst, das ist meine Stärke
Hier unten ist die Welt nicht so schön
Hinter Siaka verbirgt sich eine Geschichte
Wissen Sie, Sie wählen Ihre Familie nicht aus
Ich danke meiner Mutter und dem lieben Gott
Musik hat mich gerettet
Vielleicht zu diesem Zeitpunkt
Ich wäre immer noch in der Calle
Wie viele möchten mich verpflichten?
Und um nicht zu viel zu reden, schauen Sie mich einfach an
Ich möchte nicht so enden wie all diese vergessenen Talente
Eines Tages werde ich ein Superstar sein
Ich werde von Paname bis Los Angeles bekannt sein
Sie wollten meinen Platz nicht einnehmen
Sie werden wütend auf mich sein, wenn ich sie morgen im Stich lasse
Noch eine schmutzige Geschichte
Eine Freundschaft endete, alles aus Profitgier
Ich weiß, dass wir nicht mehr zusammen sind
Aber meine Liebe zu dir wird nicht verschwinden
Eines Tages werde ich ein Superstar sein
Ich werde von Paname bis Los Angeles bekannt sein
Sie wollten meinen Platz nicht einnehmen
Sie werden wütend auf mich sein, wenn ich sie morgen im Stich lasse
Noch eine schmutzige Geschichte
Eine Freundschaft endete, alles aus Profitgier
Ich weiß, dass wir nicht mehr zusammen sind
Aber meine Liebe zu dir wird nicht verschwinden
Und mit jedem Geburtstag komme ich dem Tod näher
Sie wünschen mir jedoch ein langes Leben
Wir haben den Unterricht geschwänzt, um etwas Geld zu bekommen
Außer auf der Bowlingbahn werden Sie unsere Bälle nicht fallen sehen
Und während Sie an sich selbst zweifeln, haben sie Angst vor Ihrem Talent
Nein, ich bin nicht der Beste in Französisch
Aber ich habe Texte, die mein Lehrer nicht kann
Sie hat gesehen, dass ich im Ton bin
Um Lärm zu machen, sagt sie, sie sei schwanger
Wir alle haben einen Mund, das stimmt
Aber wir nutzen es nicht, um die gleichen Dinge zu tun
Allein wirst du nie zurechtkommen, die Welt wird dein Potenzial erkennen
Nein, es ist keine Schande, in Hess zu sein
Es ist in Ordnung, nicht davon auszugehen, da ist man besser beraten, als es selbst zu tun.
Wie viele gaben unterwegs ihre Jacken ab?
Eines Tages werde ich ein Superstar sein
Ich werde von Paname bis Los Angeles bekannt sein
Sie wollten meinen Platz nicht einnehmen
Sie werden wütend auf mich sein, wenn ich sie morgen im Stich lasse
Noch eine schmutzige Geschichte
Eine Freundschaft endete, alles aus Profitgier
Ich weiß, dass wir nicht mehr zusammen sind
Aber meine Liebe zu dir wird nicht verschwinden
Eines Tages werde ich ein Superstar sein
Ich werde von Paname bis Los Angeles bekannt sein
Sie wollten meinen Platz nicht einnehmen
Sie werden wütend auf mich sein, wenn ich sie morgen im Stich lasse
Noch eine schmutzige Geschichte
Eine Freundschaft endete, alles aus Profitgier
Ich weiß, dass wir nicht mehr zusammen sind
Aber meine Liebe zu dir wird nicht verschwinden
Hmm, hm
Anh, anh
Hmm, hm
Nein, nein, nein, nein, nein
Hmm, hm
Ja, ja, ja
Hmm, hm