Weitere Songs von Vierra
Beschreibung
Es gibt etwas besonders Rührendes an Geschichten, in denen das Herz beschließt, „Was wäre, wenn“-Spiele zu spielen. Wenn die Vergangenheit noch nicht losgelassen hat, aber jemand plötzlich da ist – nicht geplant, nicht zur rechten Zeit, einfach... zur rechten Zeit für die Seele. So eine unbehagliche Dankbarkeit für die Anwesenheit und gleichzeitig Schuldgefühle, weil sich im Inneren schon etwas Neues regt. Das Lied klingt wie ein leises Geständnis im Halbdunkel, wenn niemand Antworten verlangt, aber jeder Atemzug bereits alles gesagt hat. Ein bisschen Traurigkeit, ein bisschen Wärme – und genau das Gefühl, wenn man bleiben möchte, obwohl der Verstand flüstert: „Das darf nicht sein.“
Songtext und Übersetzung
Original
'Ku tak percaya kau ada di sini
Menemaniku di saat dia pergi
Sungguh bahagia kau ada di sini
Menghapus semua sakit yang 'ku rasa
Mungkinkah kau merasakan semua yang 'ku pasrahkan?
Kenanglah, kasih
'Ku suka dirinya, mungkin aku sayang
Namun apakah mungkin kau menjadi milikku?
Kau pernah menjadi, menjadi miliknya
Namun salahkah aku bila 'ku pendam rasa ini?
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na
Mungkinkah kau merasakan semua yang 'ku pasrahkan?
Kenanglah, kasih
'Ku suka dirinya, mungkin aku sayang
Namun apakah mungkin kau menjadi milikku?
Kau pernah menjadi, menjadi miliknya
Namun salahkah aku bila 'ku pendam rasa ini?
Ha-ha... ha-ha...
'Ku suka dirinya, mungkin aku sayang
Namun apakah mungkin kau menjadi milikku?
Kau pernah menjadi, menjadi miliknya
Namun salahkah aku bila 'ku pendam rasa ini?
Deutsche Übersetzung
„Ich kann nicht glauben, dass du hier bist.“
Begleite mich, wenn er geht
Ich freue mich wirklich, dass du hier bist
Den ganzen Schmerz, den ich fühle, auslöschen
Könnte es sein, dass du alles spürst, was ich aufgegeben habe?
Denk daran, Liebling
„Ich mag ihn, vielleicht liebe ich ihn.“
Aber ist es möglich, dass du mein bist?
Du warst einmal, gehörtest ihm
Aber irre ich mich, wenn ich dieses Gefühl hege?
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na
Könnte es sein, dass du alles spürst, was ich aufgegeben habe?
Denk daran, Liebling
„Ich mag ihn, vielleicht liebe ich ihn.“
Aber ist es möglich, dass du mein bist?
Du warst einmal, gehörtest ihm
Aber irre ich mich, wenn ich dieses Gefühl hege?
Ha-ha... ha-ha...
„Ich mag ihn, vielleicht liebe ich ihn.“
Aber ist es möglich, dass du mein bist?
Du warst einmal, gehörtest ihm
Aber irre ich mich, wenn ich dieses Gefühl hege?