Weitere Songs von Nono La Grinta
Beschreibung
Eine Beziehung, in der Liebe und Müdigkeit auf einem Kissen leben. Alles scheint schön zu sein – Sonnenuntergänge, Sonne, Versprechen für„immer “–, aber zwischen den Zeilen ist ein Knirschen zu hören. Er tut so, als würde er glauben, sie tut so, als würde sie es nicht bemerken. Anstelle von Gesprächen gibt es Emojis und verpasste Anrufe, anstelle von Offenbarungen gibt es Geschäftstreffen und„Ich rufe zurück “. Und trotzdem zieht es einen an – wie ein Lied, das man schon auswendig kennt, aber nicht ausschalten kann. In diesem Rhythmus – sanfte Hoffnungslosigkeit, der Geruch des Meeres, ein bisschen Schuld und dieses„alles ist kompliziert “, das niemand laut aussprechen kann.
Songtext und Übersetzung
Original
Mom, what's my destiny
Le destin veut qu'on se sépare
Elle n'est pas d'accord, elle me serre dans ses bras (bras)
Nous deux, c'est plus réciproque
Love you, j'te connais depuis l'époque
La morale, elle me fait mal à la tête
Tous les soirs, elle me parle de ma life
Mon amour, n'écoute pas tes proches
Ça les dérange, le fait qu'on soit proches (love you)
Rayon de soleil, un peu d'oseille
J'guette les étoiles en vidant la teille
Faut qu'on se laisse, tu stresses
Quand j'te réponds pas, je gère mes business (business, business)
Faut qu'on encaisse, tu casses les couilles
J'repense à nos palabres dans ma caisse
Tu poses trop de questions
Quand j'te réponds méchamment, tu t'vexes
Elle continue d'y croire (love you)
Elle s'imagine en limousine
Avec moi tous les soirs (I love you)
La, la night
Elle me demande du temps (du temps)
Fais-fais tes valises, direction le sud
On revient pas ce soir
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs (tous les soirs)
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs (tous les soirs)
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
Cruelle est la vie, t'as vu, j'me confie pas ma chérie, j'ai la tête ailleurs
J'peux pas tout raconter en détail
Avec son oreiller, elle essuie ses larmes
Je ne savais pas que c'était ça, l'amour (ça l'amour)
Si j'avais su, ce serait pas pareil (pas pareil)
Son cerveau lui dit de ne pas me faire confiance
Mais son cœur lui dit "ne lui lâche pas la main"
Sorry (sorry)
Cet été, j'voyage au Panama (Panama)
Avec elle, j'fais l'tour de Paname
Tous les week-ends, j'la trompe sans état d'âme
Sorry (sorry)
Cet été, j'voyage au -
Avec elle, j'fais l'tour de -
Tous les week-ends, j'la trompe sans état d'âme
(Sorry)
Elle continue d'y croire (love you)
Elle s'imagine en limousine
Avec moi tous les soirs (I love you)
La, la night
Elle me demande du temps
Fais-fais tes valises, direction le sud
On revient pas ce soir
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
Elle veut s'endormir sous le soleil tous les soirs
Elle me dit "je t'aime" je fais semblant d'y croire
I love you
I love you
Deutsche Übersetzung
Mama, was ist mein Schicksal?
Das Schicksal will, dass wir uns trennen
Sie ist nicht einverstanden, sie umarmt mich (Arme)
Wir beide sind wechselseitiger
Ich liebe dich, ich kenne dich seitdem
Moral bereitet mir Kopfschmerzen
Jeden Abend spricht sie mit mir über mein Leben
Meine Liebe, höre nicht auf deine Lieben
Es stört sie, die Tatsache, dass wir uns nahe stehen (dich lieben)
Sonnenstrahl, ein kleiner Sauerampfer
Ich halte Ausschau nach den Sternen, während ich meinen Mund leere
Wir müssen einander verlassen, du machst Stress
Wenn ich dir nicht antworte, kümmere ich mich um mein Geschäft (Geschäft, Geschäft)
Wir müssen es ertragen, du machst dir die Eier kaputt
Ich denke an unsere Diskussionen in meiner Kasse zurück
Du stellst zu viele Fragen
Wenn ich dir gemein antworte, bist du beleidigt
Sie glaubt weiterhin (liebt dich)
Sie stellt sich vor, in einer Limousine zu sitzen
Jede Nacht bei mir (ich liebe dich)
Die, die Nacht
Sie bittet mich um Zeit (Zeit)
Packen Sie Ihre Koffer und machen Sie sich auf den Weg nach Süden
Wir kommen heute Abend nicht zurück
Sie möchte jede Nacht (jede Nacht) unter der Sonne einschlafen.
Sie sagt mir „Ich liebe dich“, ich tue so, als ob ich es glaube
Sie möchte jede Nacht (jede Nacht) unter der Sonne einschlafen.
Sie sagt mir „Ich liebe dich“, ich tue so, als ob ich es glaube
Das Leben ist grausam, weißt du, ich vertraue meinem Schatz nicht, ich bin mit meinen Gedanken woanders
Ich kann nicht alles im Detail erzählen
Mit ihrem Kissen wischt sie ihre Tränen ab
Ich wusste nicht, dass das Liebe ist (das ist Liebe)
Wenn ich es gewusst hätte, wäre es nicht dasselbe (nicht dasselbe)
Sein Gehirn sagt ihm, er solle mir nicht vertrauen
Aber sein Herz sagt ihm: „Lass seine Hand nicht los“
Entschuldigung (Entschuldigung)
Diesen Sommer reise ich nach Panama (Panama)
Mit ihr bereise ich Panama
Jedes Wochenende betrüge ich sie ohne Bedenken
Entschuldigung (Entschuldigung)
Diesen Sommer reise ich nach -
Mit ihr gehe ich herum -
Jedes Wochenende betrüge ich sie ohne Bedenken
(Entschuldigung)
Sie glaubt weiterhin (liebt dich)
Sie stellt sich vor, in einer Limousine zu sitzen
Jede Nacht bei mir (ich liebe dich)
Die, die Nacht
Sie bittet mich um Zeit
Packen Sie Ihre Koffer und machen Sie sich auf den Weg nach Süden
Wir kommen heute Abend nicht zurück
Sie möchte jede Nacht in der Sonne einschlafen
Sie sagt mir „Ich liebe dich“, ich tue so, als ob ich es glaube
Sie möchte jede Nacht in der Sonne einschlafen
Sie sagt mir „Ich liebe dich“, ich tue so, als ob ich es glaube
Ich liebe dich
Ich liebe dich