Weitere Songs von Kacperczyk
Weitere Songs von Daria Zawiałow
Beschreibung
In diesem Klang liegt etwas von den letzten warmen Tagen – wenn die Sonne schon tiefer steht, aber die Luft noch nach Sommer duftet. Ein bisschen Traurigkeit, ein bisschen Salz auf den Lippen und das endlose„Was wäre, wenn damals... “zwischen den Zeilen. Alles ist schon vorbei, aber es lässt einen nicht los: dieselben Straßen, derselbe Pullover, nur dass es darin jetzt kälter ist. Das Lied ist wie ein Brief aus dem September, in dem der Mai noch nah scheint und die Liebe wie das Licht, das etwas länger als nötig am Fenster verweilt.
Kreatives Konzept und Regie: Matt Erdmann
Kameramann: Mateusz Dzekonski
Kameramänner: Mateusz Dzekoński, Paweł Kacperczyk, Maciek Kacperczyk, Daria Zavyalov, Janek Bartenbach, Asia Twaróg, Bartek Jasiuk
Cutter: Oskar Karpiński
Farbkorrektur: Dominik Deras
Produktionsleiterin: Karolina Ochwat
Szenenbildnerin: Zuzana Krefta
Assistentin der Szenenbildnerin: Tola Krefta
Kostümbildnerin: Marta Morzi
Assistentin der Kostümdesignerin: Klaudia Warmińska
Fotografie: Adam Słobon
MGMK Kacperczyk: Janek Bartenbach
MGMK Daria Zavyalov: Bartek Jasiuk
Songtext und Übersetzung
Original
Mała jesteś tylko Ty.
Nic innego na sobie nie mam.
Wiem, że nagadali Ci bajki, historie nie do uwierzenia.
Na parapecie fajki, łzy.
Gdzie trafia miłość, gdy umiera?
Wrzesień miał lepszy być.
Na ulicach pusto.
A ja mam z Tobą taki czas.
Jak mogę wrócić do tamtych nas?
Znowu nie nosić na sobie wask.
Znowu minął maj i skończyło się lato.
Już tęsknię, mam zapisany Twój dotyk.
Znowu minął maj i skończyło się lato, lato.
Znowu minął maj i skończyło się lato. Minie mi się.
Kiedy liście opadną, znowu przyjdzie maj.
W sierpniu motyle zgasną, zgasną.
Sam nie wiem, o co chodzi mi.
Jakoś nie mogę się pozbierać.
Siedzę w Twojej bluzie.
Nic, -nic u mnie się nie zmienia.
-Bo ja mam z Tobą taki czas.
Może wpadniesz na gwiazdkę?
Wiesz, możesz zostać na zawsze.
Znowu minął maj i skończyło się lato.
Już tęsknię, mam zapisany Twój dotyk.
Znowu minął maj i skończyło się lato, lato.
Znowu minął maj i skończyło się lato. Minie mi się.
Kiedy liście opadną, znowu przyjdzie maj.
W sierpniu motyle zgasną, zgasną.
Znowu motyle zgasną.
Znowu motyle zgasną, zgasną.
Deutsche Übersetzung
Nur du bist klein.
Ich trage nichts anderes.
Ich weiß, dass sie dir Märchen und unglaubliche Geschichten erzählt haben.
Auf der Fensterbank, Rohre, Tränen.
Wohin geht die Liebe, wenn sie stirbt?
Der September sollte besser werden.
Die Straßen sind leer.
Und ich habe so viel Zeit mit dir.
Wie kann ich zu diesen uns zurückkehren?
Auch hier gilt: Tragen Sie keinen Schnurrbart.
Der Mai ist wieder vorbei und der Sommer ist zu Ende.
Ich vermisse dich jetzt schon, ich habe deine Berührung gerettet.
Der Mai ist wieder vorbei und der Sommer, der Sommer ist zu Ende.
Der Mai ist wieder vorbei und der Sommer ist zu Ende. Ich werde es vermissen.
Wenn die Blätter fallen, kommt der Mai wieder.
Im August werden die Schmetterlinge verblassen, sie werden aussterben.
Ich weiß nicht, was ich meine.
Irgendwie komme ich nicht zusammen.
Ich sitze in deinem Sweatshirt.
Nichts, nichts ändert sich für mich.
-Weil ich so viel Zeit mit dir habe.
Vielleicht kommst du über Weihnachten vorbei?
Weißt du, du kannst für immer bleiben.
Der Mai ist wieder vorbei und der Sommer ist zu Ende.
Ich vermisse dich jetzt schon, ich habe deine Berührung gerettet.
Der Mai ist wieder vorbei und der Sommer, der Sommer ist zu Ende.
Der Mai ist wieder vorbei und der Sommer ist zu Ende. Ich werde es vermissen.
Wenn die Blätter fallen, kommt der Mai wieder.
Im August werden die Schmetterlinge verblassen, sie werden aussterben.
Die Schmetterlinge werden wieder verschwinden.
Die Schmetterlinge werden wieder ausgehen, sie werden ausgehen.