Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Tout a changé (Rien n'a changé)

Tout a changé (Rien n'a changé)

2:46Französischer Pop, Chanson, variété française Album Hélé 2025-03-14

Weitere Songs von Helena

  1. Mauvais Garçon
  2. Maman s'inquiète
  3. Capuche
Alle Songs

Beschreibung

Die Zeit verging wie ein Zug, bei dem vergessen wurde, das Fenster zu schließen – die Haare waren zerzaust, aber im Inneren war alles beim Alten. Dasselbe Lachen in der Stimme, dieselbe unbeholfene Handbewegung, wenn man nicht weiß, wie man die Freude verbergen soll. Nur ist das Kleid jetzt etwas teurer, der Kaffee etwas bitterer und die Gespräche sanfter und seltener. Aber das Lachen ist immer noch das, an dem man ihn selbst in der Menge erkennen kann. Es ist ein bisschen seltsam, wie leicht sich alles um mich herum verändert – Städte, Gewohnheiten, Gesichter auf dem Telefonbildschirm. Und im Inneren ist irgendwie das Mädchen geblieben, das immer noch an Ehrlichkeit und Anrufe „einfach so“ glaubt. Und vielleicht ist das das größte Wunder des Erwachsenwerdens – sich selbst nicht zu verlieren, auch wenn man fast alles andere ändern musste.

Songtext und Übersetzung

Original

Je viens comme je suis

Sans fard, sans artifice

J'ai rien enfoui

Tu devines quand j'suis bien ou bien triste

J'sais pas faire l'actrice

J'suis un livre ouvert

J'éclate de rire, sans retenir

Sans manière

C'est comme ça qu'on m'a faite

Pas d'ego, pas d'paillette

On m'a appris à être honnête

Parfois les étoiles sont des comètes

Je veux bien être une étoile

Si c'est pour allumer la nuit

Elle est si grande cette salle

Elle est si petite cette fille

Tout a changé, rien n'a changé

C'est toujours la même fille

Que tu connais, que tu connais

Dis-moi qu't'as reconnu mon rire

Même si tout a changé, rien n'a changé

C'est toujours la même fille

Que tu connais, que tu connais

Dis-moi qu't'as reconnu mon rire

Appelle-moi quand tu pourras

Mon numéro n'a pas changé

On ira au café d'en bas

On s'racontera nos soirées

Tu m'parleras de ton mec

J'veux tous les détails de l'histoire

Enfin si t'es toujours avec

Quand on arrivera à se revoir

Dis-moi si tu me trouves un peu bizarre

Si t'arrives plus à savoir si j'suis bien ou bien triste

Moi je n'veux pas que nos vies nous séparent

J'ai pris le premier train car je voulais te dire

Tout a changé, rien n'a changé

C'est toujours la même fille

Que tu connais, que tu connais

Dis-moi qu't'as reconnu mon rire

Même si tout a changé, rien n'a changé

C'est toujours la même fille

Que tu connais, que tu connais

Dis-moi qu't'as reconnu mon rire

Même si tout a changé, rien n'a changé

C'est toujours la même fille

Que tu connais, que tu connais

Dis-moi qu't'as reconnu mon rire

Même si tout a changé, rien n'a changé

C'est toujours la même fille

Que tu connais, que tu connais

Dis-moi qu't'as reconnu mon rire

Deutsche Übersetzung

Ich komme, wie ich bin

Ohne Verkleidung, ohne Künstlichkeit

Ich habe nichts vergraben

Sie können erraten, wann ich gut oder traurig bin

Ich weiß nicht, wie ich mich verhalten soll

Ich bin ein offenes Buch

Ich brach in Gelächter aus, ohne mich zurückzuhalten

Ohne Art und Weise

So haben sie mich gemacht

Kein Ego, kein Glitzer

Mir wurde beigebracht, ehrlich zu sein

Manchmal sind Sterne Kometen

Ich möchte ein Star sein

Wenn es nachts leuchten soll

Dieses Zimmer ist so groß

Dieses Mädchen ist so klein

Alles hat sich geändert, nichts hat sich geändert

Es ist immer das gleiche Mädchen

Dass du es weißt, dass du es weißt

Sag mir, dass du mein Lachen erkannt hast

Obwohl sich alles geändert hat, hat sich nichts geändert

Es ist immer das gleiche Mädchen

Dass du es weißt, dass du es weißt

Sag mir, dass du mein Lachen erkannt hast

Rufen Sie mich an, wenn Sie können

Meine Nummer hat sich nicht geändert

Wir gehen unten ins Café

Wir werden uns gegenseitig von unseren Abenden erzählen

Du wirst mir von deinem Freund erzählen

Ich möchte alle Details der Geschichte erfahren

Endlich, wenn du noch dabei bist

Wenn wir uns wiedersehen

Sagen Sie es mir, wenn Sie mich etwas seltsam finden

Wenn du nicht mehr erkennen kannst, ob ich gut oder traurig bin

Ich möchte nicht, dass unser Leben uns trennt

Ich bin mit dem ersten Zug gefahren, weil ich es dir sagen wollte

Alles hat sich geändert, nichts hat sich geändert

Es ist immer das gleiche Mädchen

Dass du es weißt, dass du es weißt

Sag mir, dass du mein Lachen erkannt hast

Obwohl sich alles geändert hat, hat sich nichts geändert

Es ist immer das gleiche Mädchen

Dass du es weißt, dass du es weißt

Sag mir, dass du mein Lachen erkannt hast

Obwohl sich alles geändert hat, hat sich nichts geändert

Es ist immer das gleiche Mädchen

Dass du es weißt, dass du es weißt

Sag mir, dass du mein Lachen erkannt hast

Obwohl sich alles geändert hat, hat sich nichts geändert

Es ist immer das gleiche Mädchen

Dass du es weißt, dass du es weißt

Sag mir, dass du mein Lachen erkannt hast

Video ansehen Helena - Tout a changé (Rien n'a changé)

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam