Weitere Songs von Irama
Beschreibung
Als ob das Zimmer wieder nach Rauch und unausgesprochenen Dingen riecht. In der Luft liegt etwas Unsichtbares, der Rest eines Gesprächs, das niemand zu beenden wagte. Die Worte klingen weich, fast zärtlich, aber darunter verbirgt sich ein hartnäckiger Schmerz: der, der auch nach dem hundertsten „Es ist vorbei“ nicht verschwindet. Die Musik fließt wie ein Gespräch nach einer Trennung, scheinbar ruhig, aber mit jeder Note macht das Herz einen Schritt zurück, dorthin, wo man noch glaubte, alles wieder gut machen zu können. Liebe schreit hier nicht, sie flüstert, nagt an der Erinnerung und lässt wieder los. Und irgendwo zwischen Müdigkeit und Bedauern bleibt die leise Erkenntnis: verdient. Aber es tut trotzdem weh. Regie: Amedeo Zaccanella Kreativdirektion: Studio Vanta Kameramann: Francesco Bartoli Avveduti Executive Producer: Valentina Di Iorio Art Director: Giuseppe Greco, Nicola Magri, Simone Barone, Mario Apuzzo, Edoardo Levi KI-Künstler: Martino Camellini Stylist: Simone Follie Modeassistentin: Nadia Mistri Make-up und Haarstylist: Vladislav Rotaru Fotograf: Hürth Federico Fotoassistent: Ferrarese Marcello BTS-Video: Piero Vinci, Doris Berizonzi Location: Chablo, Studio Urubamba
Songtext und Übersetzung
Original
Ti ho vista perdermi, tornare indietro
Mi hai visto arrendermi, ma mai davvero
E mentre te ne vai, lo so che pensi, dai
Che non so renderti felice e spero
Che lui ti meriti più di me almeno
E vorrei crederti, ma ho i tuoi vestiti di là
C'è un segno sul muro ancora tra i cerchi di fumo
In verità io più mi allontano e più è estraneo e non lo so
Mi guardi e non ricordi
Ogni volta che ti ho detto: "Smettila di piangere"
Per favore, almeno ora prova a smettere
E non lo so se è tardi o no
Nemmeno mi rispondi
Ogni volta che mi hai detto che dovevo andarmene
Mi sputavi il tuo veleno tra le lacrime
E forse un po' me lo merito, me lo merito
Pensi non ti ho mai chiamato?
Sai, è strana la solitudine
Ti ho visto arrenderti, toccare il cielo
Se vuoi riprendermi, lo vuoi davvero o volti pagina?
Forse non siamo lontani, ma più ti allontani e scordi
Ogni volta che ti ho detto: "Smettila di piangere"
Per favore, almeno ora prova a smettere
E non lo so se è tardi o no
Nemmeno mi rispondi
Ogni volta che mi hai detto che dovevo andarmene
Mi sputavi il tuo veleno tra le lacrime
E forse un po' me lo merito, me lo merito
Rompimi le ossa finché non diventan polvere
Finché non resterà più niente da rompere
E non lo so se è tardi o no
Se è tardi e non ritorni, oh-oh
Se non ritorni, oh
Pensi non ti ho mai chiamato?
Sai, è strana la solitudine
Deutsche Übersetzung
Ich habe gesehen, wie du dich verirrt hast, komm zurück
Du hast gesehen, wie ich aufgegeben habe, aber nie wirklich
Und wenn du weggehst, weiß ich, dass du denkst: „Komm schon.“
Dass ich nicht weiß, wie ich dich glücklich machen soll, und das hoffe ich
Dass er dich zumindest mehr verdient als mich
Und ich würde dir gerne glauben, aber ich habe deine Klamotten da drüben
Zwischen den Rauchkreisen ist noch immer ein Fleck an der Wand zu sehen
In Wahrheit ist es umso fremder, je weiter ich komme, und ich weiß es nicht
Du siehst mich an und erinnerst dich nicht
Jedes Mal, wenn ich dir sagte: „Hör auf zu weinen“
Bitte versuchen Sie jetzt zumindest damit aufzuhören
Und ich weiß nicht, ob es spät ist oder nicht
Du antwortest mir nicht einmal
Jedes Mal, wenn du mir gesagt hast, dass ich gehen muss
Du spuckst dein Gift durch deine Tränen auf mich
Und vielleicht habe ich es ein wenig verdient, ich habe es verdient
Glaubst du, ich habe dich nie angerufen?
Weißt du, Einsamkeit ist seltsam
Ich habe gesehen, wie du dich ergeben hast und den Himmel berührt hast
Wenn du mich zurücknehmen willst, willst du es wirklich oder willst du weitermachen?
Vielleicht sind wir nicht weit weg, aber je weiter man wegkommt, desto mehr vergisst man
Jedes Mal, wenn ich dir sagte: „Hör auf zu weinen“
Bitte versuchen Sie jetzt zumindest damit aufzuhören
Und ich weiß nicht, ob es spät ist oder nicht
Du antwortest mir nicht einmal
Jedes Mal, wenn du mir gesagt hast, dass ich gehen muss
Du spuckst dein Gift durch deine Tränen auf mich
Und vielleicht habe ich es ein wenig verdient, ich habe es verdient
Breche meine Knochen, bis sie zu Staub werden
Bis nichts mehr kaputt geht
Und ich weiß nicht, ob es spät ist oder nicht
Wenn es spät ist und du nicht zurückkommst, oh-oh
Wenn du nicht zurückkommst, oh
Glaubst du, ich habe dich nie angerufen?
Weißt du, Einsamkeit ist seltsam