Weitere Songs von LUDMILLA
Weitere Songs von Muni Long
Weitere Songs von mgk
Beschreibung
Premiere: 7. November 2025
Songtext und Übersetzung
Original
O foda é que nós sente tanto a falta assim da gente que não percebe esse vai e volta.
E sempre que volta tá tudo igual, tudo igual, tudo igual.
O foda é que nós sente tanto a falta assim da gente que não percebe esse vai e volta.
E sempre que volta tá tudo igual, tudo igual, tudo igual.
Tô vivendo um loop ultimamente, nossa relação ficou doente.
De repente a gente acomodou, "eu te amo" já banalizou.
Acordei com alguém que não conheço, outra tentativa de esquecer. Tenho uma preguiça de começos, ninguém me conhece igual você.
Terminar tem nada a ver, quanto tempo a gente fez valer.
Tudo que vivi de mais bonito foi com você, com você. O que que tem pra mudar? Outra chance?
Eu prefiro assim, bem bumerangue, mas eu preciso dizer.
O foda é que nós sente tanto a falta assim da gente que não percebe esse vai e volta.
E sempre que volta tá tudo igual, tudo igual, tudo igual.
O foda é que nós sente tanto a falta assim da gente que não percebe esse vai e volta.
E sempre que volta tá tudo igual, tudo igual, tudo igual.
Estoy feliz porque seu coração estiver bem.
If you're happy, then I'm happy then. When we're arguing nobody wins. I just wanna hold you here and now.
Dancing like there's no one else around.
Love belongs in this house.
Baby, if you ever try to leave, that's the day I'll sweep you off your feet. After me, where else you gonna go?
Look at you, you don't even know. You just wanna fight so you can fuss. Addicted to that crazy, stupid love.
I let you do it because. . .
O foda é que nós sente tanto a falta assim da gente que não percebe esse vai e volta.
E sempre que volta tá tudo igual, tudo igual, tudo igual.
O foda é que nós sente tanto a falta assim da gente que não percebe esse vai e volta.
E sempre que volta tá tudo igual.
Tudo igual, tudo igual.
Yeah, yeah, yeah.
Same old, same old, same.
Tá tudo igual, tudo igual, tudo igual.
Deutsche Übersetzung
Das bedeutete, dass wir so sehr darauf achteten, dass wir nicht wussten, dass es so war.
Es ist immer so, dass du gleich bist, du gleich, du gleich.
Das bedeutete, dass wir so sehr darauf achteten, dass wir nicht wussten, dass es so war.
Es ist immer so, dass du gleich bist, du gleich, du gleich.
Um eine Endlosschleife zu erhalten, hat unsere Beziehung nicht funktioniert.
De reue a gente acomodou, „eu te amo“ já banalizou.
Acordei com alguém que não conheço, outra tentativa de esquecer. Ich habe mir keine Sorgen gemacht, aber ich glaube nicht, dass ich das Gleiche tue.
Ich habe es nicht mehr geschafft, aber gerade mal so lange.
Tudo que vivi de mais bonito foi com você, com você. Was ist mit dir? Outra-Chance?
Euer Prefiro-Assim, bem bumerangue, mas eu preciso dizer.
Das bedeutete, dass wir so sehr darauf achteten, dass wir nicht wussten, dass es so war.
Es ist immer so, dass du gleich bist, du gleich, du gleich.
Das bedeutete, dass wir so sehr darauf achteten, dass wir nicht wussten, dass es so war.
Es ist immer so, dass du gleich bist, du gleich, du gleich.
Estoy feliz, weil Ihre Freundin estiver bem.
Wenn du glücklich bist, dann bin ich glücklich. Wenn wir streiten, gewinnt niemand. Ich möchte dich einfach hier und jetzt halten.
Tanzen, als wäre niemand sonst da.
Liebe gehört in dieses Haus.
Baby, wenn du jemals versuchst zu gehen, werde ich dich an diesem Tag umhauen. Wohin gehst du nach mir sonst noch?
Schau dich an, du weißt es nicht einmal. Du willst nur kämpfen, damit du Aufhebens machen kannst. Süchtig nach dieser verrückten, dummen Liebe.
Ich lasse dich das machen, weil. . .
Das bedeutete, dass wir so sehr darauf achteten, dass wir nicht wussten, dass es so war.
Es ist immer so, dass du gleich bist, du gleich, du gleich.
Das bedeutete, dass wir so sehr darauf achteten, dass wir nicht wussten, dass es so war.
Es dauert immer so, bis alles gleich ist.
Tudo igual, tudo igual.
Ja, ja, ja.
Gleich alt, gleich alt, gleich.
Tá tudo igual, tudo igual, tudo igual.