Weitere Songs von Arlindo Cruz
Beschreibung
Veröffentlicht am: 22.10.2007
Songtext und Übersetzung
Original
Felicidade é o dom de viver cantando a vida.
É no pagode, no bar, na avenida, onde for. Levo mensagem de fé, de amor e liberdade.
E agradeço o destino que Deus abençoou. Sou cantor e sei.
Quem gosta de mim, quem gosta de mim, gosta do meu sambacinho.
Eu sei quem gosta de mim, quem gosta do meu sambacinho.
Já fui milico, bacana, jornalero e gravata. Já fui cacista, já fui ritmista e pensador.
E da herança dos mamães eu fiz a minha escola.
Salve Antônio Candeia, que foi meu professor, minha mãe. Ô Antônio!
Quem gosta de mim, quem gosta de mim, gosta do meu sambacinho.
Quem gosta de mim, quem gosta do meu sambacinho.
Bola de gude, pião joguei.
Por um cavaco eu me apaixonei.
Adolescente, um violão.
Hoje é o banjo que toca samba no meu coração.
Eu sei quem gosta de mim, quem gosta de mim, gosta do meu sambacinho.
Eu sei quem gosta de mim, quem gosta do meu sambacinho.
Felicidade é o dom de viver cantando. Pelé Problema! É no pagode, no bar, na avenida, onde for.
Levo mensagem de fé, de amor e liberdade. Pedreira!
E agradeço o destino que Deus abençoou. Sou cantor e sei.
Quem gosta de mim, quem gosta de mim, gosta do meu sambacinho.
Eu sei quem gosta de mim, quem gosta do meu sambacinho.
Bola de gude, pião joguei.
Por um cavaco eu me apaixonei.
Adolescente, um violão. Jajá!
Hoje é o banjo que toca samba no meu coração.
Eu sei quem gosta de mim, quem gosta de mim, gosta do meu sambacinho.
Eu sei quem gosta de mim, quem gosta. Na palma da mão, só quem gosta de mim.
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei.
Vai!
Gosta do meu sambacinho.
Quem gosta de mim, quem gosta. Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei.
Quem gosta de mim, quem gosta de mim, gosta do meu sambacinho.
Eu sei quem gosta de mim, quem gosta do meu sambacinho. Irê rará, rará, ê lá.
Ê lá, rará, rará, ê.
E quem gosta de mim faz barulho! Obrigado, galera. Valeu, São
Paulo.
Deutsche Übersetzung
Felicidade é o dom de liver cantando a vida.
É no pagode, no bar, na avenida, onde for. Levo verkündet das Fest, die Liebe und die Freiheit.
Ich erwarte das Ziel, das Deus verlassen hat. Sou cantor e sei.
Was ist meine Güte, meine Güte, meine Güte.
Du bist mein Gott, mein Sohn ist mein Sohn.
Já fui milico, bacana, jornalero e gravata. Ich habe fünf Bücher gelesen, ich habe fünf Rituale durchgeführt und nachgedacht.
Ich ziehe meine Mütter an eine kleine Schule heran.
Salve Antônio Candeia, der mein Professor war, meine Wenigkeit. Ô Antonio!
Was ist meine Güte, meine Güte, meine Güte.
Was für ein Glück, was für mich wichtig ist.
Bola de gude, pião joguei.
Por um cavaco eu me apaixonei.
Jugendlicher, eine Violine.
Es ist das Banjo, das ich nicht singen kann.
Du bist mein Gott, mein Gott, mein Sohn.
Du bist mein Gott, mein Sohn ist mein Sohn.
Felicidade é o dom de viver cantando. Pelé Problema! É no pagode, no bar, na avenida, onde for.
Levo verkündet das Fest, die Liebe und die Freiheit. Pedreira!
Ich erwarte das Ziel, das Deus verlassen hat. Sou cantor e sei.
Was ist meine Güte, meine Güte, meine Güte.
Du bist mein Gott, mein Sohn ist mein Sohn.
Bola de gude, pião joguei.
Por um cavaco eu me apaixonei.
Jugendlicher, eine Violine. Jaja!
Es ist das Banjo, das ich nicht singen kann.
Du bist mein Gott, mein Gott, mein Sohn.
Eu sei quem gosta de mim, quem gosta. Na palma da mão, so was gosta de mim.
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei.
Vai!
Gosta do meu sambacinho.
Quem gosta de mim, quem gosta. Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei.
Was ist meine Güte, meine Güte, meine Güte.
Du bist mein Gott, mein Sohn ist mein Sohn. Irê rará, rará, ê lá.
Ê lá, rará, rará, ê.
E quem gosta de mim faz barulho! Obrigado, Galerie. Valeu, São
Paulo.