Weitere Songs von SE SO NEON
Beschreibung
Produzent: So Yoon Hwang
Produzent: Jon Nellen
Toningenieur: Matt Neighbor
Mischtechniker: Nathan Phillips
Mastering-Ingenieur: Mike Bozzi
Songtext und Übersetzung
Original
너와 내가 처음 만났을 때에 느꼈던 그 마음은 참을 수가 없었지.
다정만 건네기 쉬운 거지만 이상하게도 너무 따뜻해서.
내가 살고 있는 겨울 속에는 눈이 내리지만 가끔은 녹기도 하지.
너에게 매일 웃음만 주고 싶지만 속상하게도 가끔은 잘 안돼.
아아 우리 무더운 여름 그린 곳을 살아가.
차가운 딱 겨울이지만 같이 걷네.
가끔 너는 내게 이렇게 말했지.
소중한 건 모래알같이 부서진다고.
한 번도 너와 나를 꿈꿔본 적은 없지만 오래도록 오래 같이 있자.
아아 우리 무더운 여름 그린 곳을 살아가.
차가운 딱 겨울이지만 같이 걷네.
아아 우리 무더운 여름 그린 곳을 살아가.
차가운 딱 겨울이지만 같이 있네.
Deutsche Übersetzung
Die Gefühle, die ich empfand, als wir uns das erste Mal trafen, waren unerträglich.
Es ist leicht, einfach nur Zuneigung zu zeigen, aber seltsamerweise ist es so warm.
Im Winter, in dem ich lebe, schneit es, aber manchmal schmilzt es.
Ich möchte dich jeden Tag zum Lächeln bringen, aber leider klappt es manchmal nicht.
Ah, wir leben im heißen Sommer an einem grünen Ort.
Auch wenn es gerade kalter Winter ist, gehen wir zusammen spazieren.
Manchmal hast du das zu mir gesagt
Kostbare Dinge zerbrechen wie Sandkörner.
Ich habe noch nie von dir und mir geträumt, aber lass uns noch lange, lange zusammen sein.
Ah, wir leben im heißen Sommer an einem grünen Ort.
Auch wenn es gerade kalter Winter ist, gehen wir zusammen spazieren.
Ah, wir leben im heißen Sommer an einem grünen Ort.
Es ist nur ein kalter Winter, aber wir sind zusammen.