Weitere Songs von FANKA
Beschreibung
Komponistin: Carla Fernandes
Komponist: Dominic Buczkowski-Wojtaszek
Komponistin: Anna Wójcik
Komponist: Patryk Kumór
Texterin: Anna Wójcik
Songtext und Übersetzung
Original
Czekałam na twój znak.
Chciałam pogadać.
Nadal nie dajesz szans. Czy to zbyt odważne?
Powiedzieć komuś kocham.
Może naiwnie próbujemy wciąż.
Tylko z tobą zatańczę ciemną nocą.
Uuu. I niech miłość pochłonie nas całych nas.
Pokochałam twoje serce, twoje oczy.
Uuu. Niech nie zabiorą tego nigdy nam.
I niech miłość pochłonie nas całych nas.
Będziemy się z tego śmiać i płakać ze szczęścia. Sama już nie wiem, jak udaje się nam.
Czy to zbyt odważne? Powiedzieć komuś kocham.
Może naiwnie próbujemy wciąż.
Tylko z tobą zatańczę ciemną nocą.
Uuu. I niech miłość pochłonie nas całych nas.
Pokochałam twoje serce, twoje oczy. Uuu.
Niech nie zabiorą tego nigdy nam.
I niech miłość pochłonie nas całych nas.
Niech nie zabiorą tego nigdy nam.
Deutsche Übersetzung
Ich habe auf dein Zeichen gewartet.
Ich wollte reden.
Du gibst immer noch keine Chance. Ist das zu gewagt?
Sag jemandem, dass ich dich liebe.
Vielleicht versuchen wir es naiv weiter.
Nur mit dir werde ich in der dunklen Nacht tanzen.
Ooooh. Und lass die Liebe uns ganz verzehren.
Ich liebte dein Herz, deine Augen.
Ooooh. Mögen sie uns das nie nehmen.
Und lass die Liebe uns ganz verzehren.
Wir werden darüber lachen und vor Glück weinen. Ich weiß nicht, wie wir das schaffen.
Ist das zu gewagt? Sag jemandem, dass ich dich liebe.
Vielleicht versuchen wir es naiv weiter.
Nur mit dir werde ich in der dunklen Nacht tanzen.
Ooooh. Und lass die Liebe uns ganz verzehren.
Ich liebte dein Herz, deine Augen. Ooooh.
Mögen sie uns das nie nehmen.
Und lass die Liebe uns ganz verzehren.
Mögen sie uns das nie nehmen.