Weitere Songs von Josas
Weitere Songs von Rvfv
Beschreibung
Produzent, Komponist: Ozes
Produzent, Komponist und Texter: Diego-José Murcia
Mischingenieur, Aufnahmeingenieur: Nene
Komponist, Texter, Produzent: Rafael Ruiz Amador
Komponist, Produzent: Shefi
Sänger: Josas
Sänger: Rvfv
Songtext und Übersetzung
Original
-Sabes lo que te digo. . .
-Elle aime les mauvais garçons, les mauvais gars. Elle est attirée que par la moneda.
Elle choisit celle qui boit pas la morena. Ay, la morena, morena, morena.
La policia qui toc, toc, toc de bon matin. Toi, t'es jaloux, tu m'insultes sur TikTok, même pas tu m'atteins.
J'me préoccupe que des miens, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
J'me préoccupe que des miens, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Faut pas se plaindre, y a plein de choses qu'on vit pas, mais y a plein de choses que je dis pas, dis pas. Moi, je vise que vers le haut. Ay, arriba, arriba!
Ils sont barjos les mômes, veulent braquer la BNP Paribas. Elle met des likes sur mes vidéos.
C'est ma Juliette, je suis son Roméo. Como ronea, como ronea.
Delante el novio, para que la vea. Elle aime les mauvais garçons, les mauvais gars.
Elle est attirée que par la moneda. Elle choisit celle qui boit pas la morena.
Ay, la morena, morena, morena. Ay, la morena, morena, morena. Ay, la morena, morena, morena.
Qué bonita la niña andaluza, que sonríe cuando se me cruza.
Cuando quiere, me coge y me usa. Y yo quiero quitarte la blusa y besarte la boca.
Mami, tú eres mi musa, no me pongas excusas. Si me quieres, no te hagas la tonta.
Ponte chula, que te vea. Dame un beso, bandolera. Estás bonita, no se comparan las feas.
Tú vente conmigo, yo te llevo donde sea. Tú mi nena, yo tu nene.
Que nadie te mire, tú eres mía con papeles.
Me encanta lo que tú tienes, contigo no pueden compararse las mujeres. Es que no hay ninguna como ella, la gitana más guapa de Marsella.
Con sus andares me quita las penas. La more, la more, la morena.
La more, la more, la morena. La more, la more, la morena. Porque tú eres la más bella.
Tu sonrisa es como estrella.
Porque tú eres la más bella.
Tu sonrisa es como -estrella.
-On s'en tourne dans les villes, dans les campagnes. Je vendais de la coke dans le bar à champagne.
Elle aime quand je sens le gris montagne. Pour elle, j'ai même franchi des montagnes.
C'est ma petite, ma compagne, ma petite, ma compagne. C'est ma petite, ma compagne.
Elle aime que de partout, je l'accompagne. Elle aime les mauvais garçons, les mauvais gars.
Elle est attirée que par la moneda. Elle choisit celle qui boit pas la morena.
Ay, la morena, morena, morena. Ay, la morena, morena, morena.
Ay, la morena, morena, morena. Ay, la morena, morena, morena. Ay, la morena, morena, morena.
Deutsche Übersetzung
-Sabes lo que te digo. . .
-Sie mag böse Jungs, böse Jungs. Sie fühlt sich nur von der Moneda angezogen.
Sie wählt denjenigen, der keine Morena trinkt. Ja, la morena, morena, morena.
Die Polizei, die frühmorgens klopft, klopft, klopft. Du bist eifersüchtig, du beleidigst mich auf TikTok, du erreichst mich nicht einmal.
Mir geht es nur um meines, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
Mir geht es nur um meines, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
Du solltest dich nicht beschweren, es gibt viele Dinge, die wir nicht erleben, aber es gibt viele Dinge, die ich nicht sage, nicht sage. Ich ziele nur nach oben. Ja, Arriba, Arriba!
Die Kinder sind verrückt, sie wollen BNP Paribas ausrauben. Sie gibt meinen Videos Likes.
Sie ist meine Julia, ich bin ihr Romeo. Wie Ronea, wie Ronea.
Delante el novio, para que la vea. Sie mag böse Jungs, böse Jungs.
Sie fühlt sich nur von der Moneda angezogen. Sie wählt denjenigen, der keine Morena trinkt.
Ja, la morena, morena, morena. Ja, la morena, morena, morena. Ja, la morena, morena, morena.
Dass das andalusische Mädchen gut ist, dass ihr Sohn das ist, woran ich glaube.
Cuando quiere, me coge y me usa. Ich wollte die Bluse verlassen und den Boca groß machen.
Mami, du bist meine Musa, keine Ausreden für mich. Wenn ich dich will, mach dir darüber keine Sorgen.
Ponte chula, que te vea. Lady a beso, Bandolera. Das ist gut, kein Vergleich mit den Fakten.
Sie verkaufen Ihren Conmigo, Sie bekommen das Meer. Tú mi nena, yo tu nene.
Möge Nadie auf dich aufpassen, du bist mein Freund.
Ich liebe dich, wo du bist, du kannst deine Frauen nicht vergleichen. Gibt es nichts Vergleichbares wie sie, Marsellas schönste Zigeunerin?
Con sus andares me quita las penas. Je mehr, desto mehr, desto mehr.
Je mehr, desto mehr, desto mehr. Je mehr, desto mehr, desto mehr. Weil du die Schönste bist.
Du klingst wie ein Star.
Weil du die Schönste bist.
Du sonrisa es como -estrella.
-Wir gehen in die Städte, aufs Land. Ich habe in der Champagnerbar Cola verkauft.
Sie mag es, wenn ich Berggrau rieche. Für sie habe ich sogar Berge überquert.
Sie ist meine Kleine, meine Begleiterin, meine Kleine, meine Begleiterin. Sie ist meine Kleine, meine Begleiterin.
Sie mag es, dass ich sie überall hin begleite. Sie mag böse Jungs, böse Jungs.
Sie fühlt sich nur von der Moneda angezogen. Sie wählt denjenigen, der keine Morena trinkt.
Ja, la morena, morena, morena. Ja, la morena, morena, morena.
Ja, la morena, morena, morena. Ja, la morena, morena, morena. Ja, la morena, morena, morena.