Weitere Songs von La Rvfleuze
Beschreibung
Produzent: La Rvfleuze
Gesang: La Rvfleuze
Komponist, Autor: La Rvfleuze
Songtext und Übersetzung
Original
T'inquiètes, j'vais faire ça bien (Mom, what's my destiny?)
Roh, roh
J'tape des portes, j'monte en bas-côté (à côté)
J'mets vitesse, ils ont des points d'côté (roh)
Il fait l'narrateur, il fait que raconter (roh)
On encaisse cash, on fait que recompter
J'envoie que par trois, Duncan Robinson (Robinson)
Arrête de ter-chan, tu fais que du son (que du son)
Du son, j'suis sorti, j'suis au-dessus (j'suis au-dessus)
Au-dessus, j'viens d'revenir, ils sont die
Côté gauche, Callum Hudson-Odoi (voilà)
J'prends l'trophée, mais j'veux pas d'la médaille (j'veux pas d'la médaille)
J'avais trop faim, j'passais dans les médias, comparution immédiate
Média, j'connais déjà mon métier (mon métier)
Mon métier, quand ça pue, j'mе retire
Ils veulent tous un feat, mais j'viens d'faire mon retour
J'ai tourné trois tours et j'rattrape le retard (roh)
J'la connais même pas, elle m'dit qu'elle veut des gosses (des gosses)
Passe en cabine, j'vais t'donner des cours (des cours)
Arthur, fils, j'fais du grah sur le court (sur le court)
Sur le court, Suzanne Lenglen (Suzanne)
Lenglen, elle m'prend pour un anglais (anglais)
Cole Palmer, sur moi, j'ai les phares
Que des crochets, j'vais cuisiner fort
Que des fusées, j'fais même pas d'efforts
J'l'ai séché, plusieurs jours d'ITT
J'baise Erik Satie et leurs VTT
Bracelet, j'fais qu'sonner tout l'été (tout l'été)
Chocolat, j'viens resserrer les taux (grah)
Tu prends pas, casse un tour (tu prends pas, casse un tour)
J'mets un compte à rebours (rebours)
J'vais t'coiffer, j'vais refaire tes contours (contours)
Survêt', j'mets pas d'la haute couture
Dunk en dessous du panier, Chet Holmgren (Holmgren)
Zipette, j'détaille, j'la revends au gramme (j'la revends au gramme)
Côté à quinze sur le VIP Telegram (Telegram)
Trois meuj' au métro Télégraphe (Télégraphe)
J'suis pas à mon prime, j'le fais qu'avec l'inspi' (grah, grah)
Devant la peine, tu transpires
Même aux schtars ça fait que des racines (roh, roh)
Trop d'repousses, j'dois tourner mes racines
Et baise la grand-mère aux racistes
(Roh, roh, et baise la grand-mère aux racistes)
Y aura personne si tu passes aux assiettes (grah)
J'vais fraquer quand toi, tu fais la sieste (fais la sieste)
J'le farcis juste parce qu'il s'la pète (baw, baw)
Il s'la pète, toi ta porte, on la pète (pète)
J'l'ai filoché, il va rentrer à pattes
(J'l'ai filoché, il va rentrer à pattes)
J'la connais même pas, elle m'dit qu'elle veut des gosses (grah)
Passe en cabine, j'vais t'donner des cours (des cours)
Arthur, fils, j'fais du grah sur le court (pah, pah)
Sur le court, Suzanne Lenglen (Suzanne Lenglen)
Lenglen, elle m'prend pour un anglais (m'prend pour un anglais)
Cole Palmer, sur moi j'ai les phares (pah, pah)
Que des crochets, j'vais cuisiner fort
Que des fusées, j'fais même pas d'efforts
J'l'ai séché, plusieurs jours d'ITT
J'baise Erik Satie et leurs VTT
Bracelet, j'fais qu'sonner tout l'été (tout l'été)
Chocolat, j'viens resserrer les taux (grah)
Tu prends pas, casse un tour (tu prends pas, casse un tour)
J'mets un compte à rebours (rebours)
J'vais t'coiffer, j'vais refaire tes contours (contours)
Survêt', j'mets pas d'la haute couture
Côté gauche, Callum Hudson-Odoi (grrk pah)
J'prends l'trophée, mais j'veux pas d'la médaille
J'avais trop faim, j'passais dans les médias
(Roh, roh), comparution immédiate
Espèce de zèbre (Mom, what's my destiny?)
Deutsche Übersetzung
Mach dir keine Sorgen, ich werde das gut machen (Mama, was ist mein Schicksal?)
Roh, oh
Ich klopfe an Türen, ich gehe den Gang hinauf (nebenan)
Ich gebe Tempo, sie haben Punkte übrig (roh)
Er fungiert als Erzähler, er erzählt nur (roh)
Wir sammeln Bargeld, wir zählen einfach noch einmal
Ich schicke nur drei ein, Duncan Robinson (Robinson)
Hör auf, ter-chan, du machst nur Geräusche (nur Geräusche)
Dem Klang nach bin ich draußen, ich bin oben (ich bin oben)
Oben, ich bin gerade zurückgekommen, sie sind tot
Linke Seite, Callum Hudson-Odoi (hier ist es)
Ich nehme die Trophäe, aber ich will die Medaille nicht (ich will die Medaille nicht)
Ich war zu hungrig, ich war in den Medien, sofort in Erscheinung getreten
Medien, ich kenne meinen Job (meinen Job) bereits
Wenn mein Job stinkt, ziehe ich mich zurück
Sie alle wollen eine Leistung, aber ich bin gerade zurückgekommen
Ich habe drei Runden geschafft und bin dabei, aufzuholen (oh)
Ich kenne sie nicht einmal, sie sagt mir, sie möchte Kinder (Kinder)
Geh in die Hütte, ich gebe dir Unterricht (Unterricht)
Arthur, Sohn, ich mache Grah auf dem Platz (auf dem Platz)
Auf dem Platz, Suzanne Lenglen (Suzanne)
Lenglen, sie hält mich für einen Engländer (Englisch)
Cole Palmer, bei mir habe ich die Scheinwerfer
Nur Haken, ich werde hart kochen
Nur Raketen, ich gebe mir nicht einmal die Mühe
Ich habe es mehrere Tage lang getrocknet
Ich ficke Erik Satie und ihre Mountainbikes
Armband, ich klingele einfach den ganzen Sommer (den ganzen Sommer)
Schokolade, ich komme, um die Preise zu verschärfen (grah)
Du nimmst nicht, unterbrichst einen Zug (Du nimmst nicht, unterbrichst einen Zug)
Ich habe einen Countdown gesetzt (Countdown)
Ich werde deine Haare machen, ich werde deine Konturen (Konturen) neu zeichnen
Trainingsanzug, ich trage keine Haute Couture
Unter dem Korb eintauchen, Chet Holmgren (Holmgren)
Zipette, ich detailliere es, ich verkaufe es grammweise (ich verkaufe es grammweise)
Seite um fünfzehn auf dem VIP-Telegramm (Telegramm)
Drei Mädchen in der Metro Télégraphe (Télégraphe)
Ich bin nicht in Bestform, ich mache es nur mit Inspiration (grah, grah)
Angesichts der Schmerzen schwitzt man
Sogar die Schtars haben nur Wurzeln (roh, roh)
Zu viele Nachwüchse, ich muss meine Wurzeln umdrehen
Und scheiß auf die Großmutter der Rassisten
(Roh, roh, und scheiß auf die Großmutter der Rassisten)
Es wird niemanden mehr geben, wenn du zu den Tellern gehst (grah)
Ich werde zuschlagen, wenn du ein Nickerchen machst (ein Nickerchen machst)
Ich stopfe ihn, nur weil er verrückt ist (baw, baw)
Er sprengt es, du hast deine Tür, wir sprengen es (Furz)
Ich habe es eingefädelt, es wird auf seinen Füßen nach Hause kommen
(Ich habe es eingefädelt, es wird auf seinen Füßen nach Hause kommen)
Ich kenne sie nicht einmal, sie sagt mir, dass sie Kinder will (grah)
Geh in die Hütte, ich gebe dir Unterricht (Unterricht)
Arthur, mein Sohn, ich mache Grah auf dem Platz (pah, pah)
Auf dem Platz, Suzanne Lenglen (Suzanne Lenglen)
Lenglen, sie hält mich für einen Engländer (hält mich für einen Engländer)
Cole Palmer, bei mir habe ich die Scheinwerfer (pah, pah)
Nur Haken, ich werde hart kochen
Nur Raketen, ich gebe mir nicht einmal die Mühe
Ich habe es mehrere Tage lang getrocknet
Ich ficke Erik Satie und ihre Mountainbikes
Armband, ich klingele einfach den ganzen Sommer (den ganzen Sommer)
Schokolade, ich komme, um die Preise zu verschärfen (grah)
Du nimmst nicht, unterbrichst einen Zug (Du nimmst nicht, unterbrichst einen Zug)
Ich habe einen Countdown gesetzt (Countdown)
Ich werde deine Haare machen, ich werde deine Konturen (Konturen) neu zeichnen
Trainingsanzug, ich trage keine Haute Couture
Linke Seite, Callum Hudson-Odoi (grrk pah)
Ich nehme die Trophäe, aber die Medaille will ich nicht
Ich war zu hungrig, ich war in den Medien
(Roh, roh), sofortiges Erscheinen
Du Zebra (Mama, was ist mein Schicksal?)