Weitere Songs von Clayknot
Beschreibung
Produzent, Autor: Marcin Giza
Texterin, Autorin: Paula Duduś
Autor: Jakub Tokarz
Songtext und Übersetzung
Original
Podchodzisz do mnie tak bardzo swobodnie i pytasz się śmiało, co mi się stało?
Ale ci nie powiem, bo nie wiem, co mam w głowie.
Myślałam pytania i na nie nie odpowiadam.
Podchodzisz do mnie cały wyparany, ale potem następuje śmiech. Robi ciszę.
Ja nie wiem, gdzie jestem i co będzie, a ty już wiesz i złapać mnie chcesz w błędzie, swym błędzie.
Podchodzisz do mnie tak całkiem na biało i mówisz, jakby nigdy nic się nie stało.
Więc zostań i powiedz tak szczerze, co masz w głowie.
Bo chyba nie lubię za bardzo z tobą być.
Bo chyba nie jest się kimś, kim jesteś ze sobą.
Bo chyba nie wiemy, co czuć my ze sobą.
Bo chyba nie wie część, na wszystko nastawić się. . .
Wchodzisz do mnie tak bardzo swobodnie.
Deutsche Übersetzung
Du kommst so beiläufig und dreist auf mich zu und fragst mich, was mit mir passiert ist?
Aber ich werde es dir nicht sagen, weil ich nicht weiß, was in meinem Kopf vorgeht.
Ich habe über Fragen nachgedacht und beantworte sie nicht.
Du kommst ganz benommen auf mich zu, aber dann lachst du. Er macht Schweigen.
Ich weiß nicht, wo ich bin oder was passieren wird, und du weißt es bereits und willst mich bei meinem Fehler, bei deinem Fehler, erwischen.
Du kommst ganz in Weiß gekleidet auf mich zu und redest, als wäre nichts passiert.
Bleiben Sie also und sagen Sie mir ehrlich, was Ihnen durch den Kopf geht.
Weil ich glaube, dass es mir nicht so gut gefällt, mit dir zusammen zu sein.
Weil ich denke, dass du mit dir selbst nicht der bist, der du bist.
Weil ich denke, dass wir nicht wissen, was wir von uns selbst halten sollen.
Denn manche Menschen wissen wahrscheinlich nicht, wie sie sich auf alles vorbereiten sollen. . .
Du kommst so frei zu mir.