Weitere Songs von Raim Laode
Beschreibung
Hauptkünstler: Raim Laode
Produzent: Elifas Sonaru
Texter: la ode Raimudin
Komponist: la ode Raimudin
Songtext und Übersetzung
Original
Bintang-bintang dan pepohonan, kedua bersujud pada-Nya.
Masih ku kagum tentang langit, kokoh dan tinggi tak berdiam.
Siapakah aku sebenarnya?
Hanya atom yang kecil besar sombongnya.
Sampai di masa ini ku masih mencari, tentang arti dunia yang ramai nan sunyi.
Bantu aku berjalan menuju cahaya, lalu aku berjanji menjadi yang baik.
Semua Kau cipta berpasang, sebab hanya
Engkau yang satu.
Seluruh Bima Sakti sujud, tak ada satu pun yang luput.
Siapakah aku sebenarnya?
Hanya atom yang kecil besar sombongnya.
Sampai di masa ini ku masih mencari, tentang arti dunia yang ramai nan sunyi.
Bantu aku berjalan menuju cahaya, lalu aku berjanji menjadi yang baik.
Baru aku mengerti ternyata bahagia, bukan perkara nanti tetapi sekarang.
Harta paling berharga bukanlah materi, tetapi tentang waktu tak bisa ku tahan. U hu!
Deutsche Übersetzung
Sowohl die Sterne als auch die Bäume verneigen sich vor ihm.
Ich staune immer noch über den Himmel, der stark und hoch ist und niemals stillsteht.
Wer bin ich wirklich?
Nur Atome sind klein und arrogant.
Bis jetzt bin ich immer noch auf der Suche nach dem Sinn einer geschäftigen und stillen Welt.
Hilf mir, dem Licht entgegenzugehen, dann verspreche ich, gut zu sein.
Alles, was Sie erschaffen, kommt zusammen, einfach weil
Du bist derjenige.
Die gesamte Milchstraße verneigte sich, kein einziger blieb verschont.
Wer bin ich wirklich?
Nur Atome sind klein und arrogant.
Bis jetzt bin ich immer noch auf der Suche nach dem Sinn einer geschäftigen und stillen Welt.
Hilf mir, dem Licht entgegenzugehen, dann verspreche ich, gut zu sein.
Mir wurde gerade klar, dass Glück keine Frage von später, sondern von jetzt ist.
Der wertvollste Schatz ist nicht materieller Natur, sondern Zeit, die ich nicht zurückhalten kann. U ho!