Weitere Songs von Thee Marloes
Beschreibung
Hauptkünstler: Thee Marloes
Produzent: Sinatrya Dharaka
Komponistin: Natassya Sianturi
Komponist: Sinatrya Dharaka
Komponist: Tommy Satrio Wicaksono
Songtext und Übersetzung
Original
The birds are singing free to each other from across the sea.
Two of them are best friends like a story 'bout you and me.
Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time.
Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time.
Under the silver moon, we dance to our tunes and hope the sun wouldn't come too soon.
My lover and my friend, until we meet again, we'll be staring up at the same moon.
Oh.
The birds keep singing free songs from both sides of the sea.
Still two of them are best friends like a story 'bout you and me.
Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time. It's the last time. Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time. It's the last time.
Under the silver moon, we dance to our tunes and hope the sun wouldn't come too soon.
My lover and my friend, until we meet again, we'll be staring up at the same moon.
Under the silver moon, we dance to our tunes and hope the sun wouldn't come too soon.
My lover and my friend, until we meet again, we'll be staring up at the same moon. Come on and take my hand.
Come on and take my hand. Come on and take my hand.
Come on and take my hand. Come on and take my hand. Come on and take my hand.
Come on and take my hand like it's the last time.
Deutsche Übersetzung
Von der anderen Seite des Meeres singen die Vögel frei miteinander.
Zwei von ihnen sind beste Freunde wie eine Geschichte über dich und mich.
Komm und nimm meine Hand.
Komm und nimm meine Hand, als wäre es das letzte Mal.
Komm und nimm meine Hand.
Komm und nimm meine Hand, als wäre es das letzte Mal.
Unter dem silbernen Mond tanzen wir zu unseren Melodien und hoffen, dass die Sonne nicht zu früh kommt.
Mein Geliebter und mein Freund, bis wir uns wiedersehen, werden wir auf denselben Mond starren.
Oh.
Die Vögel singen immer wieder freie Lieder von beiden Seiten des Meeres.
Dennoch sind zwei von ihnen beste Freunde wie eine Geschichte über dich und mich.
Komm und nimm meine Hand.
Komm und nimm meine Hand, als wäre es das letzte Mal. Es ist das letzte Mal. Komm und nimm meine Hand.
Komm und nimm meine Hand, als wäre es das letzte Mal. Es ist das letzte Mal.
Unter dem silbernen Mond tanzen wir zu unseren Melodien und hoffen, dass die Sonne nicht zu früh kommt.
Mein Geliebter und mein Freund, bis wir uns wiedersehen, werden wir auf denselben Mond starren.
Unter dem silbernen Mond tanzen wir zu unseren Melodien und hoffen, dass die Sonne nicht zu früh kommt.
Mein Geliebter und mein Freund, bis wir uns wiedersehen, werden wir auf denselben Mond starren. Komm und nimm meine Hand.
Komm und nimm meine Hand. Komm und nimm meine Hand.
Komm und nimm meine Hand. Komm und nimm meine Hand. Komm und nimm meine Hand.
Komm und nimm meine Hand, als wäre es das letzte Mal.