Weitere Songs von Carín León
Weitere Songs von Los Alegres de la Sierra
Beschreibung
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Akkordeon, Hintergrundgesang: Braulio Ibarra Soneranes
Trompete: Mario Muñoz Cruz
Klarinette: Edgar Erón Valenzuela Castro
Hintergrundgesang, Akkordeon: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero Sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Klarinette: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trompete: Francisco Javier Duarte Velarde
Toningenieur, Produzent: Antonio Zepeda
Aufnahmeingenieur, Mischingenieur, Mastering-Ingenieur: Alberto Medina
Toningenieur: Abraham Eduardo Tapia García
Komponist und Texter: Ramón Ortega
Komponist Texter: Felipe Valdés Leal
Songtext und Übersetzung
Original
Muchas gracias.
¡Vámonos pa' arriba!
Tony.
Una palomita que tenía su nido en un verde naranjo.
Lo dejó solito porque su palomo la estaba engañando.
Yo y esa paloma sentimos iguales los mismos pesares.
Con lágrimas mías y las lágrimas de ella llenamos los mares.
Ay, palomitaaa, ¿cómo le vamos a hacer?
A ti te hirió tu palomo, a mí me hirió tu querer.
-Señor compa Che. -¿Qué pasa?
Compa Carín, ¡arriba!
Señor compa César.
Arriba Sinaloa, viejo.
Desde Sonora para el mundo, papá.
¡Arriba!
Cerca de la fuente se encuentra el naranjo cubierto de azahares.
Una palomita se encuentra muy lejos cruzando los mares.
Como esa paloma, también yo quisiera tener unas alas.
Olvidar mis penas, así yo como ella los mares cruzara.
Ay, palomita, ¿cómo le vamos a hacer?
Si a ti te hirió tu palomo, a mí me hirió su querer.
Deutsche Übersetzung
Vielen Dank.
Auf geht's!
Tony.
Eine kleine Taube, die ihr Nest in einem grünen Orangenbaum hatte.
Sie ließ ihn in Ruhe, weil ihre Taube sie betrog.
Ich und diese Taube empfinden das gleiche Bedauern.
Mit meinen Tränen und ihren Tränen füllen wir die Meere.
Oh, kleine Taube, wie machen wir das?
Deine Taube hat dir wehgetan, deine Liebe hat mir wehgetan.
-Herr. Genosse Che. -Was passiert?
Compa Carín, auf!
Herr César.
Up Sinaloa, Mann.
Von Sonora in die Welt, Papa.
Über!
In der Nähe des Brunnens steht der mit Orangenblüten bedeckte Orangenbaum.
Eine kleine Taube wird weit weg über den Meeren gefunden.
So wie diese Taube hätte auch ich gerne Flügel.
Vergiss meine Sorgen, so wie ich, wie sie, die Meere überqueren werde.
Oh, kleine Taube, wie machen wir das?
Wenn deine Taube dich verletzt hat, hat ihre Liebe mich verletzt.