Weitere Songs von Carín León
Weitere Songs von El Larry y la Clase
Beschreibung
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Akkordeon, Hintergrundgesang: Braulio Ibarra Soneranes
Trompete: Mario Muñoz Cruz
Klarinette: Edgar Erón Valenzuela Castro
Hintergrundgesang, Akkordeon: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero Sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Klarinette: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trompete: Francisco Javier Duarte Velarde
Toningenieur, Produzent: Antonio Zepeda
Aufnahmeingenieur, Mischingenieur, Mastering-Ingenieur: Alberto Medina
Toningenieur: Abraham Eduardo Tapia García
Komponist und Texter: Margarito Estrada
Songtext und Übersetzung
Original
Uy, uy, uy, compadre.
Compa Karim.
Qué perrón ser perrón, compadre.
Cruzando cerros y arroyos, he venido para verte, palabra de honor que sí.
Traigo mi ropa mojada porque hoy estuvo lloviendo, qué más puedo hacer por ti.
Si las estrellas del cielo pudieran hablar, dirían lo mucho que te amo yo.
Si tú me dieras un beso, sería bien correspondido por tus caricias, mi amor.
Eres flor, eres hermosa, eres perfumada rosa que ha nacido para mí.
Y acerca tu pecho al mío y abrázame, que hace frío, y así seré más feliz. Uy, uy, uy, compadre.
-Y arriba la H, compadre. -Compadre Larry.
Compay Karim.
Arriba Guaymas, viejo.
Compadre.
Morena de ojazos negros, mañana a la misma hora nos volveremos a ver.
Eres flor, eres hermosa, eres perfumada rosa, la dueña de mi querer.
Y eres flor, eres hermosa, eres perfumada rosa que ha nacido para mí.
Y acerca tu pecho al mío y abrázame, que hace frío, y así seré más feliz.
H.
-Muchas gracias, compadre. -Compadre Larry, ya se lo sabe. Algo viene.
De los grandes masters.
Salud.
Deutsche Übersetzung
Ups, ups, ups, Kamerad.
Compa Karim.
Was für ein Hund, ein Hund zu sein, Kamerad.
Ich habe Hügel und Bäche überquert und bin gekommen, um dich zu sehen, Ehrenwort ja.
Ich bringe meine nassen Klamotten mit, weil es heute geregnet hat. Was kann ich sonst noch für Sie tun?
Wenn die Sterne am Himmel sprechen könnten, würden sie sagen, wie sehr ich dich liebe.
Wenn du mir einen Kuss gibst, würdest du ihn mit deinen Zärtlichkeiten erwidern, meine Liebe.
Du bist eine Blume, du bist schön, du bist eine duftende Rose, die für mich geboren wurde.
Und bring deine Brust nah an meine und umarme mich, es ist kalt und so werde ich glücklicher sein. Ups, ups, ups, Kamerad.
-Und das H oben, Kumpel. -Freund Larry.
Compay Karim.
Auf Guaymas, Mann.
Kumpel.
Brünette mit großen schwarzen Augen, morgen um die gleiche Zeit sehen wir uns wieder.
Du bist eine Blume, du bist schön, du bist eine duftende Rose, der Besitzer meiner Liebe.
Und du bist eine Blume, du bist schön, du bist eine duftende Rose, die für mich geboren wurde.
Und bring deine Brust nah an meine und umarme mich, es ist kalt und so werde ich glücklicher sein.
H.
-Vielen Dank, Freund. -Genosse Larry, das wissen Sie bereits. Es kommt etwas.
Von den großen Meistern.
Gesundheit.