Weitere Songs von Carín León
Weitere Songs von Cheche Flores
Beschreibung
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Akkordeon, Hintergrundgesang: Braulio Ibarra Soneranes
Trompete: Mario Muñoz Cruz
Klarinette: Edgar Erón Valenzuela Castro
Hintergrundgesang, Akkordeon: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero Sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Klarinette: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trompete: Francisco Javier Duarte Velarde
Toningenieur, Produzent: Antonio Zepeda
Aufnahmeingenieur, Mischingenieur, Mastering-Ingenieur: Alberto Medina
Toningenieur: Abraham Eduardo Tapia García
Komponist und Texter: Marco Rivera
Songtext und Übersetzung
Original
¡Fierro, díselo!
Amigos, tuve una novia.
A la edad de catorce años era muy joven.
Le faltaba la experiencia.
Ella me dijo: "Señor, le tengo vergüenza.
Váyase early en la mañana".
Pa' decirle la verdad.
De señas tiene su pequito de oro y sus alitas las tiene sobredoradas.
Aquí en mi pecho sus caricias bien guardadas.
Vente, palomita, vente.
Acurúcate a dormir.
¡Ay, ay! ¡Oye!
De señas tiene su pequito de oro y sus alitas las tiene sobredoradas.
Aquí en mi pecho sus caricias bien guardadas.
Vente, palomita, vente.
Acurúcate a dormir.
Ahí quedamos.
Deutsche Übersetzung
Fierro, sag es ihm!
Freunde, ich hatte eine Freundin.
Mit vierzehn war er noch sehr jung.
Ihm fehlte die Erfahrung.
Sie sagte zu mir: „Sir, ich schäme mich für Sie.“
Gehen Sie früh am Morgen los.
Um ihm die Wahrheit zu sagen.
Als Zeichen hat er seine kleine goldene Brust und seine kleinen Flügel sind vergoldet.
Hier in meiner Brust seine gepflegten Liebkosungen.
Komm schon, kleine Taube, komm schon.
Kuscheln Sie sich zum Schlafen ein.
Oh, oh! Hey!
Als Zeichen hat er seine kleine goldene Brust und seine kleinen Flügel sind vergoldet.
Hier in meiner Brust seine gepflegten Liebkosungen.
Komm schon, kleine Taube, komm schon.
Kuscheln Sie sich zum Schlafen ein.
Wir blieben dort.