Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Çölde Çiçek

Çölde Çiçek

3:19türkischer Pop, anatolischer Felsen 2026-05-01

Weitere Songs von Sufle

  1. Beni Affet
  2. Dönme
  3. Geçici Heves
  4. Yok Olalım
Alle Songs

Weitere Songs von Teoman

  1. Kırılganlar Kralı
  2. N'apim Tabiatım Böyle
  3. Yorgun Mermi
  4. Paramparça
  5. İstanbul'da Sonbahar
  6. Gönülçelen
Alle Songs

Beschreibung

Produzent: Teoman

Mastering-Ingenieur: Mert Aksuna

Mischingenieur: Mert Aksuna

Toningenieur: Mert Aksuna

Instrumentalist: Çağdaş Topal

Instrumentalist: Tuğberk Baydar

Produktionskoordinator: Orkun Tunç

Produktionskoordinator: Funda Sanlıman

Komponist: Fazlı Teoman Yakupoğlu

Texter: Fazlı Teoman Yakupoğlu

Arrangeur: Mustafa Kemal Atik

Songtext und Übersetzung

Original

Bir yaz gecesi yalnız kumsalda.

Suç bizde değil rüyalarımızda.

Çiçek tozlarıyla bezendim gençken.

Döktüm üstümden sonunda mecburen.

Bir yavru kedi buldum sonra bu sabah balkonumda.

Uzattı ellerini bir nefes yalnızlığa. Ahh.

Kimler geldi kimler geçti hayatımdan ne zaman?

Saklandın aşktan en son çıkmış aklımdan.

Yaşamak hayata katlanmak demek. Bize yürek gerek çölde çiçek.

Kimler geldi kimler geçti hayatımdan ne zaman?

Saklandın aşktan en son çıkmış aklımdan.

Yaşamak hayata katlanmak demek.

Bize yürek gerek çölde çiçek.

Mevsim sonunda sessiz dünyamda.

Yersiz yurtsuz yine bunalımda.

Deniz minareleri kumlarda.

Boş bira kutuları ay ışığında.

Bir yavru kedi buldum sonra bu sabah balkonumda.

Uzattı ellerini bir nefes yalnızlığa. Ahh.

Kimler geldi kimler geçti hayatımdan ne zaman? Saklandın aşktan en son çıkmış aklımdan.

Yaşamak hayata katlanmak demek. Bize yürek gerek çölde çiçek.

Kimler geldi kimler geçti hayatımdan ne zaman?

Saklandın aşktan en son çıkmış aklımdan.

Yaşamak hayata katlanmak demek.

Bize yürek gerek çölde çiçek.

Deutsche Übersetzung

Alone on the beach on a summer night.

It's not our fault, it's our dreams.

Als ich jung war, wurde ich mit Blumenstaub geschmückt.

I finally had to spill it.

Ich habe heute Morgen ein Kätzchen auf meinem Balkon gefunden.

Er streckte seine Hände nach einem Atemzug der Einsamkeit aus. Ahh.

Who came and passed from my life and when?

Du hast dich vor der Liebe versteckt, das war das Letzte, woran ich dachte.

Living means enduring life. We need hearts, flowers in the desert.

Wer ist aus meinem Leben gekommen und wann gegangen?

Du hast dich vor der Liebe versteckt, das war das Letzte, woran ich dachte.

Leben heißt Leben aushalten.

We need hearts, flowers in the desert.

In meiner ruhigen Welt am Ende der Saison.

Homeless and depressed again.

Sea minarets are in the sand.

Leere Bierdosen im Mondlicht.

I found a kitten on my balcony this morning.

Er streckte seine Hände nach einem Atemzug der Einsamkeit aus. Ahh.

Who came and passed from my life and when? Du hast dich vor der Liebe versteckt, das war das Letzte, woran ich dachte.

Living means enduring life. Wir brauchen Herzen, Blumen in der Wüste.

Wer ist aus meinem Leben gekommen und wann gegangen?

Du hast dich vor der Liebe versteckt, das war das Letzte, woran ich dachte.

Living means enduring life.

Wir brauchen Herzen, Blumen in der Wüste.

Video ansehen Sufle, Teoman - Çölde Çiçek

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam