Weitere Songs von Asake
Beschreibung
Hersteller: Magicsticks
Komponist: Ahmed Ololade
Komponist: Kareem Temitayo Olasunkanmi
Komponistin: Nana Ntorinkansah
Komponist: BEN BURELLE
Songtext und Übersetzung
Original
I no fit lie you wetin my eye don see, o pọ gan-an o (mm-mm)
So many good wey man don do, but na bad dem go talk (mm-mm)
Even Jesus Christ, the Lord, dem nail am for cross (mm-mm)
You no fit please anybody, ọmọ, o mọ p'ẹnu l'ẹbọ o
(It's not personal, rara o)
Personal rara o, rara o
No give me yawa o (yawa o), no give me yawa o, yawa o
Ọmọ araye kala o, ti o ba s'owo wọn ma japa o
Don't take it personal (uhn), owo epo l'ọn ba'ni la
(Hm-mm-mm-mm)
Mo ṣ'ori re meje-meje (mm-mm-mm)
Ori mi ko ma kọ blessing (mm-mm-mm)
Credit alert (mm-mm-mm)
Gratitude, shinning
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ blessing (ori mi)
Credit alert (mm-mm-mm)
Gratitude (shinning)
It's not personal, rara o (rara o)
Personal rara o, rara o
No give me yawa o (yawa o), no give me yawa o, yawa o
Ọmọ araye kala o (kala ah), ti o ba s'owo wọn ma japa o
Don't take it personal, owo epo l'ọn ba'ni la
(Hm-mm-mm-mm)
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ blessing (ori mi)
Credit alert (mm-mm-mm)
Gratitude, shinning
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ blessing (ori mi)
Credit alert (mm-mm-mm)
Gratitude (shinning)
Deutsche Übersetzung
Ich bin nicht in der Lage, dich in meinen Augen zu lügen, nicht zu sehen, o pọ gan-an o (mm-mm)
So viele gute Leute tun das nicht, aber sie reden nicht schlecht (mm-mm)
Sogar Jesus Christus, der Herr, steht für das Kreuz (mm-mm)
Du passt nicht, bitte irgendjemandem, ọmọ, o mọ p'ẹnu l'ẹbọ o
(Es ist nicht persönlich, rara o)
Persönlich rara o, rara o
Nein, gib mir Yawa o (Yawa O), nein, gib mir Yawa O, Yawa O
Ọmọ araye kala o, ti o ba s'owo wọn ma japa o
Nimm es nicht persönlich (uhn), owo epo l'ọn ba'ni la
(Hm-mm-mm-mm)
Mo ṣ'ori re meje-meje (mm-mm-mm)
Ori mi ko ma kọ Segen (mm-mm-mm)
Kreditwarnung (mm-mm-mm)
Dankbarkeit, strahlend
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ Segen (ori mi)
Kreditwarnung (mm-mm-mm)
Dankbarkeit (strahlend)
Es ist nicht persönlich, rara o (rara o)
Persönlich rara o, rara o
Nein, gib mir Yawa o (Yawa O), nein, gib mir Yawa O, Yawa O
Ọmọ araye kala o (kala ah), ti o ba s'owo wọn ma japa o
Nimm es nicht persönlich, owo epo l'ọn ba'ni la
(Hm-mm-mm-mm)
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ Segen (ori mi)
Kreditwarnung (mm-mm-mm)
Dankbarkeit, strahlend
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ Segen (ori mi)
Kreditwarnung (mm-mm-mm)
Dankbarkeit (strahlend)