Weitere Songs von Young Hash
Weitere Songs von Mothz
Weitere Songs von Ksub
Beschreibung
Assoziierter Künstler: Young Hash, Mothz, Ksub
Assoziierter Darsteller: Young Hash
Produzent, assoziierter Darsteller: Mothz
Assoziierter Künstler, Produzent: Ksub
Texter: Angelo Nicola Chiarelli
Komponist: Matteo Giovanni Amarù
Komponist: Edoardo Rollè
Songtext und Übersetzung
Original
Ah, yeah. I tuoi ricci dopo che fai il bagno si gonfiano. Yeah, okay.
Sto imbottigliato nel traffico in tangenziale.
Okay, yeah, vai.
Reca.
Ehi, i tuoi ricci dopo che fai il bagno si gonfiano e profumano di Adriatico.
Sto imbottigliato nel traffico, in tangenziale vado in litoranea.
Io sono magnanimo anche con chi è avido e tu sei bellissima, mediterranea.
Sei vanitosa, ti specchi con il riflesso dell'acqua.
C'hanno provato a levarmi il sorriso, ma a me non lo stacchi dal viso.
Trentadue denti anche se un giorno mi avranno ucciso. Sono esploso il giorno che ho rescisso.
Io vorrei dire a chi non ci crede di crederci. Fate stare zitti gli scettici.
Questo è il sogno di quel ragazzino che usciva la sera al quartiere Umbertino.
San Nicola, ti prego proteggici da questi cuori vacanti e benedici tutti gli abitanti.
Rendi 'sti raggi sempre più radianti. Mi manca Bari quando sono fuori.
Mi mancano i miei genitori, le nostre pietanze e i sapori, il lungomare e i lampioni.
Ada
Peira.
Vai Lazzì. Babi, Babi. Bolama, Panama.
Anjole, muoviti a fa' 'sti lago che dopo scendo a fare il solo. Anjole, sposta tutto il coso.
Ah, ok, va bene, ho preso dei no, non ho perso la fede. A bere Peroni ci ho perso la sete. Ti sembra
Miami, ma è Corso Vittorio Emanuele. Io non chiudo le porte, vi ho aperto portoni.
Non bacio la mamma e dopo firmo in Sony. Mi fermano in giro come i calciatori.
Spendo in stronzate, vestiti, accessori. Ho salvato Cristian dalla strada.
Gli ho detto: "Vieni con me in data".
Cantavo sul palco solo per due birre, mo per cinque k a serata. Sul culo, su un volo diretto, tutto ubriaco non vado diritto.
Ora l'Italia canta il mio dialetto, Bari è sulla mappa grazie al sottoscritto.
Sto con una tipa, sembra Paris Hilton, anche se sto grasso sembra che sto incinto.
Collane d'oro come fossi un sinto per ricordarmi che ho vinto. E San Nicola era
Mira, ma poi abbiamo portato a Bari il relitto.
Perdonami tutti i peccati, la droga, le risse, ogni mio delitto. Ah, mi piace la tosse a motore.
Tacevo, poi ho fatto rumore.
Ringrazio la tipa che mi ha rotto il cuore, se non lo rompeva era ancora un trimone. Ora bevo Aperol, era tavola Tegghia, vivo solo in ferie. Babi.
Ho il nome sulle insegne.
Il sole cade in mare e si spegne.
Deutsche Übersetzung
Ach ja. Ihre Locken schwellen an, nachdem Sie ein Bad genommen haben. Ja, okay.
Ich stecke im Stau auf der Ringstraße fest.
Okay, ja, geh.
Reca.
Hey, deine Locken schwellen nach dem Baden an und riechen nach Adria.
Ich stecke im Stau fest, auf der Ringstraße fahre ich auf die Küstenstraße.
Ich bin großmütig, auch gegenüber den Gierigen, und du bist wunderschön, mediterran.
Du bist eitel, du spiegelst dich selbst im Spiegelbild des Wassers.
Sie haben versucht, mir das Lächeln zu nehmen, aber man kann es nicht von meinem Gesicht nehmen.
Zweiunddreißig Zähne, selbst wenn sie mich eines Tages töten werden. Ich bin an dem Tag explodiert, als ich es beendet habe.
Ich möchte denen, die es nicht glauben, sagen, dass sie es glauben sollen. Schweigen Sie den Skeptikern.
Das ist der Traum des kleinen Jungen, der abends in das Viertel Umbertino ging.
Heiliger Nikolaus, bitte beschütze uns vor diesen leeren Herzen und segne alle Bewohner.
Machen Sie diese Strahlen immer strahlender. Ich vermisse Bari, wenn ich unterwegs bin.
Ich vermisse meine Eltern, unser Essen und unsere Aromen, die Strandpromenade und die Straßenlaternen.
Ada
Peira.
Geh Lazzi. Babi, Babi. Bolama, Panama.
Anjole, beeil dich und mach diesen See und dann gehe ich runter und alleine. Anjole, beweg das Ganze.
Ah, ok, gut, ich habe ein paar Neins bekommen, ich habe meinen Glauben nicht verloren. Ich verlor meinen Durst, als ich Peroni trank. Es scheint dir
Miami, aber es ist Corso Vittorio Emanuele. Ich schließe keine Türen, ich habe Türen für dich geöffnet.
Ich küsse Mama nicht und dann unterschreibe ich bei Sony. Sie stoppen mich wie Fußballer.
Ich gebe für Mist, Kleidung und Accessoires aus. Ich habe Cristian von der Straße gerettet.
Ich sagte ihm: „Komm mit zum Date.“
Ich sang auf der Bühne nur für zwei Bier oder fünftausend Euro pro Abend. Auf meinem Arsch, auf einem Direktflug, ganz betrunken, fahre ich nicht direkt.
Jetzt singt Italien meinen Dialekt, Bari ist auf der Landkarte, dank Ihres Vertrauens.
Ich bin mit einem Mädchen zusammen, sie sieht aus wie Paris Hilton, obwohl ich fett bin, kommt es mir vor, als wäre ich schwanger.
Goldene Halsketten, als wäre ich ein Synthesizer, um mich daran zu erinnern, dass ich gewonnen habe. Und der heilige Nikolaus war
Mira, aber dann haben wir das Wrack nach Bari gebracht.
Vergib mir alle meine Sünden, die Drogen, die Kämpfe, alle meine Verbrechen. Ah, ich mag motorischen Husten.
Ich schwieg, dann machte ich ein Geräusch.
Ich danke dem Mädchen, das mir das Herz gebrochen hat. Wenn sie es nicht gebrochen hätte, wäre sie immer noch ein Trimon. Jetzt trinke ich Aperol, es war Tegghia-Tisch, ich lebe nur an Feiertagen. Baby.
Ich habe meinen Namen auf den Schildern.
Die Sonne fällt ins Meer und geht unter.