Weitere Songs von Paramore
Beschreibung
Assistenzmischer: Anthony Vilchis
Bassgitarre: Brian Robert Jones
Produzent: Carlos de la Garza
Hintergrundgesang: Carlos de la Garza
Meister: Em Mancini
Meister: Emerson Mancini
Gitarrentechniker: Erik Bailey
Ingenieur: Harriet Tam
Percussion, Klavier, Gesang: Hayley Williams
Hintergrundgesang: Hayley Williams
Klarinette, Flöte: Henry Solomon
Bassklarinette: Henry Solomon
Gitarrentechniker: Joanne Almeida
Schlagzeugtechniker: Joey Mullen
Stellvertretender Ingenieur: Kyle McAulay
Mixer: Manny Marroquin
Gesang: Paramore
Assistenzingenieur: Patrick Kehrier
Glockenspiel, Keyboards: Phil Danyew
Programmierer, Programmierung: Phil Danyew
Stellvertretender Ingenieur: Scott Moore
Glockenspiel, Gitarre, Keyboards, Stimmung: Taylor York
Programmierer, Programmierung: Taylor York
Hintergrundgesang: Taylor York
Assistenzmischer: Trey Station
Schlagzeug, Glockenspiel, Keyboards, Percussion, Programmierung, Stimmung: Zac Farro
Programmierer: Zac Farro
Hintergrundgesang: Zac Farro
Assistenzmischer: Zach Pereya
Autor: Paramore
Songtext und Übersetzung
Original
If you have an opinion, maybe you should shove it.
Or maybe you could scream it.
Might be best to keep it to yourself.
-To yourself.
-To -yourself. -This is why I don't leave the house.
You say the coast is clear, but you won't catch me out. Oh, why?
This is why.
Better have conviction 'cause we want crimes of passion.
Survival of the fittest.
You're either with us or you can keep it to yourself.
To yourself.
To yourself, to yourself, yourself, -to yourself. -To yourself.
This is why
I don't leave the house. You say the coast is clear, but you won't catch me out.
Oh, why?
This is why.
This is why I don't leave the house.
You say the coast is clear, but you won't catch me out. Oh, why?
This is why.
One -step beyond your door.
-It might as well have been a free -fall. -One step beyond your door.
-Falling down an endless hall. -One step beyond your door.
-Might as well have been a free fall.
-One step beyond your -door. -Floating like a candle.
This is why
I don't leave the house. You say the coast is clear, but you won't catch me out.
Oh, why?
This is why.
This is why I don't leave the house.
You say the coast is clear, but oh no, you won't catch me out. Oh, why?
This is why.
Deutsche Übersetzung
Wenn Sie eine Meinung haben, sollten Sie sie vielleicht äußern.
Oder vielleicht könntest du es schreien.
Vielleicht ist es das Beste, es für sich zu behalten.
-Sich.
-Sich. -Deshalb verlasse ich das Haus nicht.
Du sagst, die Luft sei klar, aber du wirst mich nicht erwischen. Ach, warum?
Deshalb.
Es ist besser, eine Überzeugung zu haben, denn wir wollen Verbrechen aus Leidenschaft.
Überleben des Stärksten.
Du bist entweder bei uns oder du behältst es für dich.
Sich.
Zu dir selbst, zu dir selbst, zu dir selbst, zu dir selbst. -Sich.
Deshalb
Ich verlasse das Haus nicht. Du sagst, die Luft sei klar, aber du wirst mich nicht erwischen.
Ach, warum?
Deshalb.
Deshalb verlasse ich das Haus nicht.
Du sagst, die Luft sei klar, aber du wirst mich nicht erwischen. Ach, warum?
Deshalb.
Einen Schritt vor Ihrer Tür.
-Es hätte genauso gut ein freier Fall sein können. -Einen Schritt hinter Ihrer Tür.
- Einen endlosen Flur hinunterfallen. -Einen Schritt hinter Ihrer Tür.
-Es hätte genauso gut ein freier Fall sein können.
-Einen Schritt hinter Ihrer -Tür. -Schwebt wie eine Kerze.
Deshalb
Ich verlasse das Haus nicht. Du sagst, die Luft sei klar, aber du wirst mich nicht erwischen.
Ach, warum?
Deshalb.
Deshalb verlasse ich das Haus nicht.
Du sagst, die Luft sei klar, aber oh nein, du wirst mich nicht erwischen. Ach, warum?
Deshalb.