Weitere Songs von Sogdiana
Beschreibung
Manchmal scheint es, als würde die Stadt mit dir zusammen ausatmen – im Rauch, in den halb verschlafenen Fenstern, im Spiegelbild des Morgens, wo alles irgendwie vertraut ist, aber nicht mehr dir gehört. Die Luft ist schwer von vergangenen Gesprächen und unausgesprochenen Worten, und sogar das Herz schlägt vorsichtig, um den alten Schmerz nicht zu wecken. Alles, was dich früher gefesselt hat, lässt dich jetzt los: Die Straßen werden sanfter, die Gedanken leiser und die Vergangenheit durchsichtig wie der Dampf über den Dächern.
Und in dieser Stille entsteht Leichtigkeit. Genau die, die gefehlt hat, als es schien, dass es ohne Leiden keinen Sinn gibt. Die Seele fällt nicht – sie steigt einfach höher, wo es weder Kränkungen noch Beweise noch Versprechen gibt. Nur Ruhe und ein wenig Licht. So gleichmäßig, dass man endlich einfach nur sein kann.
Songtext und Übersetzung
Original
Дым пеленою мой город укрыл, и качается утром седым в окне моем позолоченный день.
Моя тень снова прячется от тебя.
Я пока еще здесь, но меня, здесь больше нет меня.
Улетай, душа, на край света чуть дыша, без ответа, не спеша, я покину прошлое, в котором нет меня.
Там за окном тишина, ни следа, ни шороха, только сказки большого города что-то шепчут в прохладе дня.
Там далеко-далеко, в тихом свете полночи не останется обид и горечи.
Улетай, моя душа, не спеша.
Стань непрочитанной книгой, стань перелетною птицей, стань моей мечтой или сказочным сном.
Ни о чем я не стану просить тебя.
Я уже не люблю тебя.
Я так люблю тебя.
Улетай, душа, на край света чуть дыша, без ответа, не спеша, я покину прошлое без сожаления.
Там за окном тишина, ни следа, ни шороха, только сказки большого города что-то шепчут в прохладе дня.
Там далеко-далеко, в тихом свете полночи не останется обид и горечи.
Улетай, моя душа, не спеша.
Там за окном тишина, ни следа, ни шороха, только сказки большого города что-то шепчут в прохладе дня.
Там далеко-далеко, в тихом свете полночи не останется обид и горечи.
Улетай, моя душа, не спеша.
Deutsche Übersetzung
Rauch hat meine Stadt in ein Leichentuch gehüllt, und der vergoldete Tag schwingt im grauen Morgen an meinem Fenster.
Mein Schatten versteckt sich wieder vor dir.
Ich bin immer noch hier, aber ich, ich bin nicht mehr hier.
Fliege davon, Seele, bis ans Ende der Welt, kaum atmend, ohne Antwort, langsam, ich werde die Vergangenheit verlassen, in der ich nicht bin.
Vor dem Fenster herrscht Stille, keine Spur, kein Rascheln, nur Märchen der Großstadt flüstern etwas in der Kühle des Tages.
Dort, weit, weit weg, im stillen Licht der Mitternacht, wird es weder Groll noch Bitterkeit mehr geben.
Flieg weg, meine Seele, langsam.
Werde ein ungelesenes Buch, werde ein Zugvogel, werde mein Traum oder ein Märchentraum.
Ich werde dich um nichts bitten.
Ich liebe dich nicht mehr.
Ich liebe dich so sehr.
Fliege davon, Seele, bis ans Ende der Welt, kaum atmend, ohne Antwort, langsam, ich werde die Vergangenheit ohne Reue verlassen.
Vor dem Fenster herrscht Stille, keine Spur, kein Rascheln, nur Märchen der Großstadt flüstern etwas in der Kühle des Tages.
Dort, weit, weit weg, im stillen Licht der Mitternacht, wird es weder Groll noch Bitterkeit mehr geben.
Flieg weg, meine Seele, langsam.
Vor dem Fenster herrscht Stille, keine Spur, kein Rascheln, nur Märchen der Großstadt flüstern etwas in der Kühle des Tages.
Dort, weit, weit weg, im stillen Licht der Mitternacht, wird es weder Groll noch Bitterkeit mehr geben.
Flieg weg, meine Seele, langsam.