Weitere Songs von Kore
Weitere Songs von Zamdane
Beschreibung
Schwere Luft, durchtränkt von Rauch und Wahrheit, die nicht unter Glanz versteckt wird. Hier klagt der Schmerz nicht – er spricht, reimt sich, sucht einen Ausweg durch Rhythmus und Bass. Alles um uns herum ist grau, aber es glänzt, denn selbst in der Dunkelheit strahlt jemand weiter, als würde er nicht zur Schau stellen, sondern aus Trotz.
Jede Zeile ist ein Pinselstrich auf der Leinwand, uneben wie das Leben, aber lebendig. Irgendwo zwischen Haschisch und Himmel blitzt der Traum eines Teenagers auf, stur, als hätte er nicht verstanden, dass er erwachsen geworden ist. Die Welt um ihn herum ist hart, mit verdrehter Moral und kalten Echos der Blicke seines Vaters, aber unter der Haut schlägt dennoch etwas Menschliches. Und wenn dieses Lied ein Bekenntnis ist, dann riecht es nach Eisen, Schweiß und der Hoffnung, dass sogar Hass zum Treibstoff für das Licht werden kann.
Songtext und Übersetzung
Original
J'ai vu de la haine dans les yeux de mon papa, de la compassion dans les yeux de mes ennemis. Ici, c'est froid.
Si je contrôle pas mes actions, on me réchauffera dans les feux de la prévi.
Ouais, je shine, mais j'ai gardé mes rancœurs. Mon frère m'a dit l'essentiel est dans le cœur.
Trouve du spectacle, mais j'aime pas les danseurs.
Depuis que j'ai croisé mon courage, j'avance sans peur.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Je mélange le haschich et le sky.
J'oublie que même en maquillant, mon ciel n'est pas beau.
Je lève les yeux ou je fly ou je me tire une balle dans la tête ou je me jette à l'eau.
Je ressens cette haine, mais ce n'est pas un fardeau.
Je ressens cette haine, mais ce n'est pas un fardeau. Je peins ma vie à la Salvador
Dali. J'ai pas encore fini le tableau. J'apprends à esquiver à la Mohamed Ali.
Je leur ai offert mon cœur, ils ont quémandé ma peau, peau.
J'ai grandi dans les ténèbres, mais je shine, je shine, je shine. Je redonne vie à mes rêves d'ado.
C'est la haine qui me pénètre. Quand je suis mal, je bédave.
Je ne suis pas emballé, je ne fais pas de cadeau.
Je mélange le haschich et le sky.
J'oublie que même en maquillant, mon ciel n'est pas beau.
Je lève les yeux ou je fly ou je me tire une balle dans la tête ou je me jette à l'eau.
Je ressens cette haine, mais ce n'est pas un fardeau.
Je ressens cette haine, mais ce n'est pas un fardeau.
Ma vie give me love, mais avant ça, il faut que je vide ma tête.
Tu sais, je viens d'une zone où tout sauf le respect s'achète.
Maman ne veut pas que je vende la drogue, obligé de le faire en cachette.
Mon neuf frère danse les soirées de pleine lune avec des machettes.
Je peins ma vie à la Salvador Dali.
J'ai pas encore fini le tableau.
Oh, j'esquive à la Mohamed Ali ceux qui ont quémandé ma peau.
J'ai grandi dans les ténèbres, mais je shine, je shine, je shine.
Je redonne vie à mes rêves d'ado. C'est la haine qui me pénètre. Quand je suis mal, je bédave.
Je ne suis pas emballé, je ne fais pas de cadeau. Je mélange le haschich et le sky.
J'oublie que même en maquillant, mon ciel n'est pas beau.
Je lève les yeux ou je fly ou je me tire une balle dans la tête ou je me jette à l'eau.
Je ressens cette haine, mais ce n'est pas un fardeau.
Je ressens cette haine, mais ce n'est pas un fardeau.
Jamais été comme les autres.
Baby, j'fly dans le triangle de l'autre.
J'ai pas changé de chili, mais j'ai changé mes méthodes.
Je te respecte pas comme la conquise des méthodes.
Deutsche Übersetzung
Ich sah Hass in den Augen meines Vaters und Mitgefühl in den Augen meiner Feinde. Es ist kalt hier.
Wenn ich meine Handlungen nicht kontrolliere, werde ich im Feuer des Previ erhitzt.
Ja, ich strahle, aber ich habe meine Ressentiments behalten. Mein Bruder sagte mir, das Wichtigste sei im Herzen.
Finde eine Show, aber ich mag keine Tänzer.
Seitdem ich meinen Mut gefunden habe, gehe ich ohne Angst voran.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Ich mische Haschisch und Sky.
Ich vergesse, dass mein Himmel selbst mit Make-up nicht schön ist.
Ich verdrehe die Augen oder fliege oder schieße mir in den Kopf oder werfe mich ins Wasser.
Ich spüre diesen Hass, aber er ist keine Last.
Ich spüre diesen Hass, aber er ist keine Last. Ich male mein Leben in Salvador
Dali. Ich habe das Gemälde noch nicht fertiggestellt. Ich lerne auszuweichen wie Mohamed Ali.
Ich bot ihnen mein Herz an, sie bettelten um meine Haut, Haut.
Ich bin in der Dunkelheit aufgewachsen, aber ich leuchte, ich leuchte, ich leuchte. Ich erwecke meine Teenagerträume wieder zum Leben.
Es ist Hass, der mich durchdringt. Wenn es mir schlecht geht, bin ich scheiße.
Ich bin nicht aufgeregt, ich mache keine Geschenke.
Ich mische Haschisch und Sky.
Ich vergesse, dass mein Himmel selbst mit Make-up nicht schön ist.
Ich verdrehe die Augen oder fliege oder schieße mir in den Kopf oder werfe mich ins Wasser.
Ich spüre diesen Hass, aber er ist keine Last.
Ich spüre diesen Hass, aber er ist keine Last.
Mein Leben gibt mir Liebe, aber vorher muss ich meinen Kopf frei bekommen.
Wissen Sie, ich komme aus einer Gegend, in der man alles außer Respekt kaufen kann.
Mama will nicht, dass ich Drogen verkaufe, ich muss das heimlich tun.
Mein neunter Bruder tanzt in Vollmondnächten mit Macheten.
Ich male mein Leben wie Salvador Dali.
Ich habe das Gemälde noch nicht fertiggestellt.
Oh, ich weiche wie Muhammad Ali denen aus, die um meine Haut gebettelt haben.
Ich bin in der Dunkelheit aufgewachsen, aber ich leuchte, ich leuchte, ich leuchte.
Ich erwecke meine Teenagerträume wieder zum Leben. Es ist Hass, der mich durchdringt. Wenn es mir schlecht geht, bin ich scheiße.
Ich bin nicht aufgeregt, ich mache keine Geschenke. Ich mische Haschisch und Sky.
Ich vergesse, dass mein Himmel selbst mit Make-up nicht schön ist.
Ich verdrehe die Augen oder fliege oder schieße mir in den Kopf oder werfe mich ins Wasser.
Ich spüre diesen Hass, aber er ist keine Belastung.
Ich spüre diesen Hass, aber er ist keine Last.
War noch nie so wie die anderen.
Baby, ich fliege im Dreieck des anderen.
Ich habe mein Chili nicht verändert, aber ich habe meine Methoden geändert.
Ich respektiere Sie nicht als den Überwinder der Methoden.