Weitere Songs von Loquillo
Weitere Songs von Bunbury
Beschreibung
Es riecht nach Benzin, Minz-Martini und genau dem Moment, als die Nacht beschloss, dass es Zeit für den Sonnenaufgang ist, die Macht zu übernehmen. In dem alten Cadillac hält sich noch die Wärme fremder Knie, aber auf der Rückbank ist es schon wieder leer. Die Stadt blinzelt von unten mit Lichtern, und irgendwo dort, hinter den Glasfenstern, lebt jemand, der schon lange aufgehört hat zu warten.
Und alles scheint klar zu sein – die Vergangenheit ist schon lange auf der Gegenspur davongefahren, aber sobald man in Richtung des alten Viertels blickt, klickt es in einem wie ein alter Zünder. Betrunkene Romantik, eine Zigarette, die fast zu Ende ist, und der Versuch zu vergessen, der wieder einmal gescheitert zu sein scheint.
Songtext und Übersetzung
Original
Siempre quise ir a L. A.
, dejar un día esta ciudad, cruzar el mar en tu compañía.
Pero ya hace tiempo que me has dejado y probablemente me habrás olvidado. No sé qué aventuras correré sin ti.
Y ahora estoy aquí sentado en un viejo Cadillac de segunda mano, junto al Melielle y a mis pies mi ciudad.
Y hace un momento que me ha dejado aquí en la ladera del
Tibidabo, la última rubia que vino a probar el asiento de atrás.
Quizás el Martini me ha hecho recordar: Nena, ¿por qué no volviste a llamar?
Creí que podía olvidarte sin más y ahora al rato ya ves.
Y al irse la rubia me he sentido extraño, me he quedado solo fumando un cigarro. Quizás he pensado: nostalgia de ti.
Y desde esta curva donde estoy parado, me he sorprendido mirando a tu barrio, me han atrapado luces de ciudad.
El amanecer me sorprenderá dormido borracho en el
Cadillac, bajo las palmeras luce solitario y no estás tú, nena.
Y dice la gente que ahora eres formal y yo aquí borracho en el
Cadillac, bajo las palmeras luce solitario y no estás tú, ¡nena!
El amanecer me sorprenderá dormido borracho en el
Cadillac, bajo las palmeras luce solitario y no estás tú.
Y dice la gente que ahora eres formal y yo aquí borracho en el
Cadillac, bajo las palmeras luce solitario y no estás tú, ¡nena!
¡Nena!
Y no estás tú.
Nena, no estás tú.
Oh, no estás tú.
Oh, nena, no estás tú. Oh, nena, nena, nena, no estás tú.
Que nunca estás tú.
Y no estás tú.
Que nunca estás tú.
Que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca, que nunca. Ay, nena.
Nunca, nunca estás tú.
Deutsche Übersetzung
Ich wollte schon immer nach L.A.
Verlasse eines Tages diese Stadt und überquere in deiner Begleitung das Meer.
Aber du hast mich schon vor langer Zeit verlassen und wahrscheinlich hast du mich vergessen. Ich weiß nicht, welche Abenteuer ich ohne dich erleben werde.
Und jetzt sitze ich hier in einem alten gebrauchten Cadillac, neben dem Melielle und meiner Stadt zu meinen Füßen.
Und gerade eben hat er mich hier am Hang zurückgelassen
Tibidabo, die letzte Blondine, die kam, um es auf dem Rücksitz auszuprobieren.
Vielleicht hat mich der Martini daran erinnert: Baby, warum hast du nicht zurückgerufen?
Ich dachte, ich könnte dich einfach vergessen und jetzt siehst du es nach einer Weile.
Und als die Blondine ging, fühlte ich mich seltsam, ich blieb allein und rauchte eine Zigarette. Vielleicht habe ich gedacht: Nostalgie für dich.
Und aus dieser Kurve, in der ich stehe, war ich überrascht, als ich auf Ihre Nachbarschaft blickte, die Lichter der Stadt haben mich gefangen.
Die Morgendämmerung wird mich überraschen, wenn ich betrunken darin schlafe
Cadillac, unter den Palmen sieht es einsam aus und du bist nicht da, Baby.
Und die Leute sagen, dass Sie jetzt förmlich sind und ich hier betrunken bin
Cadillac, unter den Palmen sieht es einsam aus und du bist nicht da, Baby!
Die Morgendämmerung wird mich überraschen, wenn ich betrunken darin schlafe
Cadillac, unter den Palmen sieht es einsam aus und du bist nicht da.
Und die Leute sagen, dass Sie jetzt förmlich sind und ich hier betrunken bin
Cadillac, unter den Palmen sieht es einsam aus und du bist nicht da, Baby!
Küken!
Und du bist nicht da.
Baby, das bist nicht du.
Oh, das bist nicht du.
Oh, Baby, das bist nicht du. Oh, Baby, Baby, Baby, du bist es nicht.
Dass du nie da bist.
Und du bist nicht da.
Dass du nie da bist.
Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie. Oh, Baby.
Es gibt dich nie, nie.