Weitere Songs von Angelina Mango
Beschreibung
Eingefrorene Liebeslieder wie Überreste des Sommers im Gefrierschrank: Sie riechen noch nach Sonne, aber wärmen nicht mehr. Alles um uns herum erinnert an die Vergangenheit, wie Planeten, die in der Umlaufbahn fremder Dinge gefangen sind. Sogar der Kühlschrank scheint im Takt der gebrochenen Versprechen zu brummen. Alles in diesem Geräusch ist wie ein Versuch, einen Film neu zu starten, der im wichtigsten Bild hängengeblieben ist. Sinnlos: Das Internet fängt keine Gefühle ein, das Signal kommt nicht zurück. Nur der Geruch des Sommers haftet noch in den Handflächen, wie ein Gespenst dessen, was hätte sein können, wenn da nicht die platten Reifen und der verschlossene Rucksack wären, in den nichts mehr hineinpasst. Die Musik schwankt zwischen Bitterkeit und Lachen über die eigene Naivität, als hätte sich jemand geschworen, nicht zu weinen, kichert aber trotzdem, wenn das Herz wieder in zwei Hälften zerreißt.
Songtext und Übersetzung
Original
E niente
Ehi, ehi, ehi, ehi
Ti ho scritto mille canzoni d'amore
Come faccio a pensare di dimenticare?
Adesso le ho chiuse nel congelatore
Fottuti ricordi, pronti da cantare
I nostri progetti, la panca coi pesi
I tuoi oggetti mi girano attorno come dei pianeti, mhm
Provo a sistemare il sistema solare
Mi invento qualcosa da fare
Ma cosa ti aspetti, cosa?
Ti aspetti che sorrida
Che mi svegli la mattina
Con la forza dentro che c'avevo prima
Prima di vederti scappare
Con lе scarpe da allacciare
Uno zaino aperto in cui non posso еntrare
In cui non posso entrare
È come quando vedi un film e si blocca il Wi-Fi
È come quando parti per il mare
E senti già l'odore dell'estate nelle mani
E poi una gomma a terra dice: "Okay, parti domani"
E giuro che non ti avrei fatto aspettare in piedi sull'altare
Mi sarei impegnata ad essere puntuale, almeno stavolta
Ma forse le gomme bucate volevano dirci
Che non era il caso di viaggiare assieme
E tu ti aspetti che sorrida
Che mi svegli la mattina
Con la forza dentro che c'avevo prima
Prima di vederti scappare
Con le scarpe da allacciare
Uno zaino aperto in cui non posso entrare, ah
In cui non posso entrare
Eh, eh, eh
Mhm, mhm, mhm, mhm, mhm, mhm, mhm
Ah, okay
Mhm, mhm
Deutsche Übersetzung
Und nichts
Hey, hey, hey, hey
Ich habe dir tausend Liebeslieder geschrieben
Wie kann ich an das Vergessen denken?
Jetzt habe ich sie im Gefrierschrank eingeschlossen
Verdammte Erinnerungen, bereit zum Singen
Unsere Projekte, die Hantelbank
Deine Objekte kreisen um mich wie Planeten, mhm
Ich versuche, das Sonnensystem zu reparieren
Ich werde mir etwas einfallen lassen
Aber was erwarten Sie, was?
Sie erwarten, dass er lächelt
Das weckt mich morgens
Mit der Kraft in mir, die ich vorher hatte
Bevor ich dich weglaufen sehe
Mit Schuhen zum Binden
Ein offener Rucksack, in den ich nicht reinkomme
Was ich nicht betreten kann
Es ist, als ob Sie einen Film ansehen und Ihr WLAN abstürzt
Es ist wie wenn man ans Meer geht
Und Sie können den Sommer bereits in Ihren Händen riechen
Und dann sagt ein platter Reifen: „Okay, fahre morgen.“
Und ich schwöre, ich würde dich nicht warten lassen, wenn du am Altar stehst
Ich würde mich verpflichten, zumindest dieses Mal pünktlich zu sein
Aber vielleicht wollten es uns die Reifenschäden verraten
Dass es keinen Sinn hatte, zusammen zu reisen
Und Sie erwarten, dass er lächelt
Das weckt mich morgens
Mit der Kraft in mir, die ich vorher hatte
Bevor ich dich weglaufen sehe
Mit Schuhen zum Binden
Ein offener Rucksack, in den ich nicht reinkomme, ha
Was ich nicht betreten kann
Äh, äh, äh
Mhm, mhm, mhm, mhm, mhm, mhm, mhm
Oh, okay
Mhm, mhm