Weitere Songs von Sofía Reyes
Weitere Songs von Luísa Sonza
Weitere Songs von RaiNao
Beschreibung
Stellvertretender Mastering-Ingenieur: Brandon Hernandez
Ausführender Produzent: Charlie Guerrero
Mastering-Ingenieur: Dale Becker
Produzent: Douglas Moda
Stellvertretender Mischingenieur: Felix Byrne
A&R-Leitung: Francisco Granados
A&R-Managerin: Isabel Croce
Mischtechniker: Josh Gudwin
Unbekannt: Kastelo
Produzent: Kastelo
Unbekannt: Kastelo
Produzent: Majestik
Gesang: Sofía Reyes
Komponist: Andrés Uribe Marín
Komponist: Douglas Moda
Komponist: Javier Lloret de Muller
Komponist: Jose Daniel Zapata
Komponist: Juan Esteban Zapata
Komponistin: Luisa Sonza
Komponistin: Naomi Ramírez Rivera
Komponistin: Sofía Reyes
Komponist: Vicente Jimenez
Songtext und Übersetzung
Original
Bolsita Chanel pa' guardar la monta.
Soltera desde ayer y se me nota. Hoy te pensé, pero ya estoy medio curiosa.
No ando al cien, pero you know, gostosa.
Entre lumos yo lo vi llegar, se me pegó y me dijo: "Mamacita, esa ropa quién se la quita? Elige tú".
'Toy solita, pero vamo' a ver cuando apaguen la luz. Menos mal que no traje na' debajo 'e la míu míu.
Ah, ah, ah, ah, ah. Cuando apaguen la luz. Ah, ah, ah, ah, ah. Mmm.
Me chama de catarrapa da. Olha o que ela faz com a bunda.
Ela vai te enlouquecendo, rebolando o Pão de Açúcar. Ah, ah, ah. Rebolando o Pão de Açúcar.
Ah, ah, ah.
Me chama de catarrapa da. Olha o que ela faz com a bunda.
Ela vai te enlouquecendo, rebolando o Pão de Açúcar. Ah, ah, ah. Rebolando o Pão de Açúcar.
Ah, ah, ah. Ayer me dejé pa' hoy dejarte hacer meta.
Todita de marca, nada de ropa interior. Ey, ey, cómo se te marca el pantalón.
Ey, ey, sé que se me nota la intención de portarme mal pa' pasarla bien.
Me puse animal, te quiero comer. Ya lo sé, y tú también, y tus panas se ven bien.
Son hasta y con N. Vamos pal cuarto los tres.
Entre lumos yo lo vi llegar, se me pegó y me dijo: "Mamacita, esa ropa quién te la quita? Elige tú".
'Toy solita, pero vamo' a ver cuando apaguen la luz. Menos mal que no traje na' debajo 'e la míu míu.
Ah, ah, ah, ah, ah. Cuando apaguen la luz. Ah, ah, ah, ah, ah. Mmm.
Me chama de catarrapa da. Olha o que ela faz com a bunda.
Ela vai te enlouquecendo, rebolando o Pão de Açúcar. Ah, ah, ah. Rebolando o Pão de Açúcar. Ah, ah, ah.
Mmm. Bebendo o último shot. Tu vem cheirar o meu convote.
Vai, cochicha no ouvido tudo o que cê quer comigo. Ai, ai, ai. Não quero você só de amigo.
Ai, ai, ai. Sei que ela vai.
Deutsche Übersetzung
Chanel-Tasche zur Aufbewahrung der Halterung.
Seit gestern Single und das merkt man. Ich habe heute an dich gedacht, bin aber schon irgendwie neugierig.
Ich bin noch nicht einmal hundert, aber weißt du, Gostosa.
Zwischendurch sah ich ihn ankommen, er kam auf mich zu und sagte: „Mamacita, wer zieht diese Kleider aus? Du hast die Wahl.“
„Ich spiele alleine, aber lass uns gehen“ und sehen, wann sie das Licht ausschalten. Gott sei Dank habe ich nichts mitgebracht.
Ah, ah, ah, ah, ah. Wenn sie das Licht ausschalten. Ah, ah, ah, ah, ah. Hmm.
Mir tut eine Erkältung weh. Olha o que ela faz com a bunda.
Ela vai enlouquecendo, rebolando o Pão de Açúcar. Ah, ah, ah. Rebolando oder Pão de Açúcar.
Ah, ah, ah.
Mir tut eine Erkältung weh. Olha o que ela faz com a bunda.
Ela vai enlouquecendo, rebolando o Pão de Açúcar. Ah, ah, ah. Rebolando oder Pão de Açúcar.
Ah, ah, ah. Gestern habe ich mir erlaubt, dass du mein heutiges Ziel erreichst.
Alles Markenartikel, keine Unterwäsche. Hey, hey, wie deine Hose markiert ist.
Hey, hey, ich weiß, dass ich eindeutig vorhabe, mich schlecht zu benehmen, um eine gute Zeit zu haben.
Ich bin zum Tier geworden, ich will dich fressen. Ich weiß, und du und deine Freunde sehen auch gut aus.
Sie sind bei und mit N. Gehen wir zu dritt ins Zimmer.
Zwischendurch sah ich ihn ankommen, er kam auf mich zu und sagte: „Mamacita, wer wird dir diese Kleider wegnehmen? Du hast die Wahl.“
„Ich spiele alleine, aber lass uns gehen“ und sehen, wann sie das Licht ausschalten. Gott sei Dank habe ich nichts mitgebracht.
Ah, ah, ah, ah, ah. Wenn sie das Licht ausschalten. Ah, ah, ah, ah, ah. Hmm.
Mir tut eine Erkältung weh. Olha o que ela faz com a bunda.
Ela vai enlouquecendo, rebolando o Pão de Açúcar. Ah, ah, ah. Rebolando oder Pão de Açúcar. Ah, ah, ah.
Hmm. Den letzten Schuss trinken. Du siehst mich als Cheirar oder meinen Konvoten.
Vai, Cochicha, ich habe nicht alles gehört oder was ich von mir will. Ai, ai, ai. Ich möchte nicht nur als Freund bezeichnet werden.
Ai, ai, ai. Ich weiß, dass sie geht.