Weitere Songs von T.R.I
Weitere Songs von Dangrangto
Weitere Songs von DONAL
Beschreibung
Komponist, Texter, assoziierter Interpret, Gesang: T.R.I
Produzent, assoziierter Künstler, Gesang: DONAL
Gesang, assoziierter Interpret, Komponist, Texter: Dangrangto
Songtext und Übersetzung
Original
Đã qua bao lâu
Mà sao cứ ngỡ như đã xa nhau chỉ vài hôm?
Thời gian đã lấy đi em, lấy đi một nụ cười
Dường như em đã là một ai khác
Chẳng còn là của anh
Đã thôi bên nhau
Mà trong ánh mắt em sao chẳng khác như lần đầu?
Từng là của nhau, sao chẳng nói nên câu?
Thấy em, vẫn cười, cớ sao, mà anh
Đau lòng muốn thốt lên
Thật ra anh đâu vui mấy
Khi ấy, anh đâu biết trong ta ai là người sai
Nên mới buồn em vô cớ
Đến bây giờ, thì mới biết
Nhưng chẳng thể hối tiếc
Em à, anh ngốc thế mà
Dù rằng cho em đã cố giữ, anh cứ
Chẳng muốn lắng nghe tâm tư mà em kể
Anh để mặc cho em khóc
Anh vô tình, đừng trách nhé
Ai rồi cũng sẽ lớn hơn mà (lả lướt)
Chỉ là em chẳng thấy đâu ohh ohh
Nhớ ánh mắt cuối đó hai đứa mình không thành
Cố vẫn chẳng thể xóa mãi trong anh
Mong cho em tương lai sẽ luôn thật an lành
Anh quay đi với chiếc áo phong phanh
Không còn yên bình như cái cách
Nhẹ tựa đầu mình lên vai anh
Ngắm cánh hoa đang rơi tựa như tình yêu chúng mình
Chợt nhận ra trong hai ta ai cũng đã có nơi để trở về
Tiệm trà chanh, anh đã thấy em tay trong tay với phu thê
Chỉ một thoáng ta từng yêu nhau đến thế
Nhìn thấy em cười thì anh cũng sẽ vui mà
Thật ra anh chẳng vui mấy
Khi ấy, anh đâu biết trong ta ai là người sai
Nên mới buồn em vô cớ
Đến bây giờ, thì mới biết
Nhưng chẳng thể hối tiếc
Em à, anh ngốc thế mà
Dù rằng cho em đã cố giữ, anh cứ
Chẳng muốn lắng nghe tâm tư mà em kể
Anh để mặc cho em khóc
Anh vô tình, đừng trách nhé
Ai rồi cũng sẽ lớn hơn mà
Chỉ là em chẳng thấy đâu, yeah eah
Và liệu như quay lại lúc ta sắp xa rời nhau
Thì anh chắc chắn sẽ xoa dịu cơn đau
Để tiếc nuối, nhưng giờ cũng chẳng thể quay lại
Những ngày tháng ta đã từng yêu nhau
Dù rằng cho em đã cố giữ, anh cứ
Chẳng muốn lắng nghe tâm tư mà em kể
Anh để mặc cho em khóc
Anh vô tình, đừng trách nhé
Ai rồi cũng sẽ lớn hơn mà
Chỉ là em chẳng thấy đâu
Deutsche Übersetzung
Wie lange ist es her?
Aber warum haben wir das Gefühl, erst seit ein paar Tagen getrennt zu sein?
Die Zeit hat dich mitgenommen, dir ein Lächeln genommen
Es scheint, als wäre ich jemand anderes
Es gehört nicht mehr dir
Hör auf, zusammen zu sein
Aber der Ausdruck in deinen Augen ist nicht derselbe wie beim ersten Mal?
Warum können sie nichts sagen, wenn sie einmal zueinander gehörten?
Dich zu sehen, immer noch lächelnd, warum?
Mit gebrochenem Herzen möchte ich aufschreien
Eigentlich ist er nicht sehr glücklich
Damals wussten Sie nicht, wer von uns falsch lag
Deshalb bin ich ohne Grund traurig
Erst jetzt wissen wir es
Aber ich kann es nicht bereuen
Schatz, ich bin so dumm
Obwohl du versucht hast, es zu behalten, habe ich es behalten
Ich möchte nicht zuhören, was Sie zu sagen haben
Ich lasse dich weinen
Ich war unabsichtlich, gib mir nicht die Schuld
Jeder wird irgendwann älter (Verleumdung)
Ich kann es einfach nicht sehen, ohh ohh
Ich erinnere mich an den letzten Blick zwischen uns und wir kamen nicht miteinander klar
Ich kann dich immer noch nicht für immer auslöschen
Ich hoffe, dass deine Zukunft immer friedlich sein wird
Er wandte sich mit seinem weiten Hemd ab
Es ist nicht mehr so friedlich wie früher
Legen Sie Ihren Kopf sanft auf seine Schulter
Zu sehen, wie die fallenden Blütenblätter unserer Liebe ähneln
Plötzlich wurde mir klar, dass wir beide einen Ort haben, an den wir zurückkehren können
Zitronenteeladen, ich habe gesehen, wie Sie mit Ihrem Mann und Ihrer Frau Händchen gehalten haben
Für einen Moment haben wir uns so sehr geliebt
Dich lächeln zu sehen, macht mich auch glücklich
Eigentlich war er nicht sehr glücklich
Damals wussten Sie nicht, wer von uns falsch lag
Deshalb bin ich ohne Grund traurig
Erst jetzt wissen wir es
Aber ich kann es nicht bereuen
Schatz, ich bin so dumm
Obwohl du versucht hast, es zu behalten, habe ich es behalten
Ich möchte nicht zuhören, was Sie zu sagen haben
Ich lasse dich weinen
Ich war unabsichtlich, gib mir nicht die Schuld
Jeder wird irgendwann älter
Ich kann es einfach nicht sehen, ja
Und wird es so sein, als würden wir in die Zeit zurückkehren, in der wir einander verlassen werden?
Dann wird er die Schmerzen definitiv lindern
Zu bedauern, aber jetzt kann ich nicht mehr zurück
Die Tage, an denen wir uns liebten
Obwohl du versucht hast, es zu behalten, habe ich es behalten
Ich möchte nicht zuhören, was Sie zu sagen haben
Ich lasse dich weinen
Ich war unabsichtlich, gib mir nicht die Schuld
Jeder wird irgendwann älter
Ich kann es einfach nicht sehen