Weitere Songs von King Gnu
Beschreibung
Komponist, Texter: Daiki Tsuneta
Songtext und Übersetzung
Original
笑ってよ。
どうでもよくなるほ ど燃やし切ってよ。
諦 めがつくほどに。
消して、 微塵の虚しささえ残らぬ ほどに。
振り返ら ぬように。
君の瞳 に近づきすぎた。
大気圏通過 三百五十度。
翼が溶け ていく。
どこ までも落ちていく。
消 して、微塵の記憶さえ残らぬほ どに。
燃え尽きますよう -に。
-And I'm falling, falling down. Falling, falling down.
Falling, falling down.
-Falling, falling down。 -君が過ぎ去った。
離 れすぎてて、光ってる空。
夜一人 踊る。
記憶が 捨ててく。
どこ までも落ちてく。
翼が溶けてく -。 どこまでも落ちて。 -笑ってよ。
ど うでもよくなるほど燃やし切ってよ。
諦めがつく ほどに。
消して、微塵の虚しささえ 残らぬほどに。
振り返ら -ぬように。 -笑ってよ。
どうでもよく なるほど燃やし切ってよ。
諦めがつくほどに。
消して、 微塵の虚しささえ残らぬ ほどに。
振り返ら ぬように。
Deutsche Übersetzung
Lächeln!
Brennen Sie es nieder, bis es keine Rolle mehr spielt.
Bis zu dem Punkt, an dem ich am liebsten aufgegeben hätte.
Es wurde so weit gelöscht, dass nicht einmal die geringste Leere übrig blieb.
Schau nicht zurück.
Ich bin deinen Augen zu nahe gekommen.
Atmosphärischer Durchgang: 350 Grad.
Die Flügel schmelzen.
Es wird für immer fallen.
Ich habe es so sehr gelöscht, dass nicht einmal die geringste Erinnerung übrig blieb.
Ich hoffe, es brennt durch.
-Und ich falle, falle hin. Fallen, hinfallen.
Fallen, hinfallen.
-Fallen, hinfallen. -Du hast bestanden.
Der Himmel ist so weit weg und scheint.
Nachts alleine tanzen.
Erinnerungen werden weggeworfen.
Für immer hinfallen.
Die Flügel schmelzen. Ganz nach unten fallen. -Lächeln.
Brennen Sie es nieder, bis es keine Rolle mehr spielt.
Bis zu dem Punkt, an dem ich am liebsten aufgegeben hätte.
Ich habe es so sehr gelöscht, dass nicht einmal die geringste Leere zurückblieb.
Schau nicht zurück. -Lächeln.
Es spielt keine Rolle, brennen Sie es einfach nieder.
Bis zu dem Punkt, an dem ich am liebsten aufgegeben hätte.
Es wurde so weit gelöscht, dass nicht einmal die geringste Leere übrig blieb.
Schau nicht zurück.