Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover Te Dedico

Te Dedico

3:45Kolumbianischer Pop, Latin-Pop, lateinisch, Vallenato 2026-02-05

Weitere Songs von Carlos Vives

  1. Fabricando Fantasías
  2. Somos Más
  3. La Samaria
Alle Songs

Beschreibung

Komponist, assoziierter Interpret, Leadsänger, Performance-Arrangeur, Texter: Carlos Vives

Schlagzeug: Pablo Bernal

Bass: Luis Angel „El papa“ Pastor

Caja Vallenata: Alfredo „El negrito“ Rosado

Guacharaca: Eder Polo

Texter, Akustikgitarre, Komponist, Produzent, Gesangsproduzent, Performance-Arrangeur: Andrés Leal

Congas, Schlagzeug: Darwin Escorcia

Kleine Trommel: Kike Cuao

Maracas, Flöte: Mayte Montero

E-Gitarre: Daniel Cadena

E-Gitarre: José Castillo

Tastaturen: Carlos Ivan Medina

Orgel, Keyboards: Miguel Rico

Akkordeon: Christian Camilo Peña

Hintergrundgesang: Rashid Zawady

Hintergrundgesang: Paola Lacera

Hintergrundgesang: Melissa Mejía Flomin

Produzent, Komponist, Texter: Andrés Torres

Produzent, Komponist, Texter: Mauricio Rengifo

Ausführende Produzentin: Claudia Elena Vásquez

Toningenieur, Gesangsproduzent: Juan Sebastián Parra

Stellvertretende Ingenieurin: Maria De Los Angeles Romero

Assistenzingenieur: Pablo Marín

Toningenieur: Kiko Castro

Toningenieur: Diego Amorocho

Toningenieur: David Dueñas

Mischtechniker: Javier Garza

Mastering-Ingenieur: Randy Merrill

Songtext und Übersetzung

Original

Ya no se escribe de amores, ya no se escuchan canciones

De esas para enamorar

Y aunque no sea como un Lama, son esas cosas del alma

Que te quiero regalar

Porque a las mujeres como tú

Solo las podemos adorar, y yo

Soy un tipo simple e imperfecto

Que ha vivido más del cuento y cada día te quiere más

Te dedico cada palabra y cada verso

La cumbia que llevo en los huesos

Y que bailamos en las Fiestas del Caimán

Te dedico de mi guitarra cada arpegio

Aquella carta en el colegio

Que prometimos para siempre conservar

Te dedico

Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra

Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra

Ya no se mira a los ojos, no se enamora con flores

Ya no se saca a bailar (¿bailamos?)

Como el sol sobre tu cara, son esas cosas bacana'

Que te voy a dedicar

Porque a las mujeres como tú

Solo las podemos adorar, y yo

Soy un tipo simple e imperfecto

Que ha vivido más del cuento y cada día te quiere más

Te dedico cada palabra y cada verso

La cumbia que llevo en los huesos

Y que bailamos en las Fiestas del Caimán

Te dedico de mi guitarra cada arpegio

Aquella carta en el colegio

Que prometimos para siempre conservar

Te dedico

Me gusta mirarte cuando estás durmiendo

Me gustan las curvas que tiene tu cuerpo

Tus libros, tus gafas y tus sentimientos

Pasaron edades, pasaron inviernos

Pasaron cometas, tiranos y reinos

En cambio, contigo nunca pasa el tiempo

Te dedico todas las aves y las olas

El sol cuando apenas se asoma

Y con sus rayos nos comienza a saludar

Te dedico de mi guitarra cada arpegio

Aquella carta en el colegio

Que prometimos para siempre conservar

Te dedico

Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra

Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra, lai-lei-la-ra

Te dedico "La Reina", "Si No Te Hubieras Ido"

"Olvídate de todo" y los "Cuatro Caminos"

Te dedico "Bonita", "Arroyito", "A Dios Le Pido"

Te dedico "Hasta Viejitos" y "La Tierra del Olvido"

"Cuando Pasan los Años", "La Provincia" con Egidio

"Un Beso y una Flor" y este "Corazón Partido"

Te dedico "Mil Horas" del rock argentino

"El Amor de Mi Tierra" y el último disco

Deutsche Übersetzung

Die Menschen schreiben nicht mehr über die Liebe, sie hören keine Lieder mehr

Einer von denen, in die man sich verlieben kann

Und auch wenn es nicht wie ein Lama ist, sind es diese Dinge der Seele

Was möchte ich dir geben?

Weil Frauen dich mögen

Wir können sie nur anbeten, und ich

Ich bin ein einfacher und unvollkommener Typ

Der mehr gelebt hat als die Geschichte und dich jeden Tag mehr liebt

Dir widme ich jedes Wort und jeden Vers

Die Cumbia, die ich in meinen Knochen trage

Und dass wir beim Caimán Festival tanzen

Dir widme ich jedes Arpeggio meiner Gitarre

Dieser Brief in der Schule

Dass wir versprochen haben, es für immer zu behalten

Ich widme dich

Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra

Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra

Er schaut sich nicht mehr in die Augen, er verliebt sich nicht mehr in Blumen.

Sie tanzen nicht mehr (tanzen wir?)

Wie die Sonne auf deinem Gesicht, diese Dinge sind cool

Was werde ich dir widmen?

Weil Frauen dich mögen

Wir können sie nur anbeten, und ich

Ich bin ein einfacher und unvollkommener Typ

Der mehr gelebt hat als die Geschichte und dich jeden Tag mehr liebt

Dir widme ich jedes Wort und jeden Vers

Die Cumbia, die ich in meinen Knochen trage

Und dass wir beim Caimán Festival tanzen

Dir widme ich jedes Arpeggio meiner Gitarre

Dieser Brief in der Schule

Dass wir versprochen haben, es für immer zu behalten

Ich widme dich

Ich schaue dich gerne an, wenn du schläfst

Ich mag die Kurven, die dein Körper hat

Deine Bücher, deine Brille und deine Gefühle

Zeitalter vergingen, Winter vergingen

Kometen, Tyrannen und Königreiche vergingen

Andererseits vergeht die Zeit bei dir nie

Dir widme ich alle Vögel und Wellen

Die Sonne, wenn sie kaum erscheint

Und mit seinen Strahlen beginnt es uns zu begrüßen

Dir widme ich jedes Arpeggio meiner Gitarre

Dieser Brief in der Schule

Dass wir versprochen haben, es für immer zu behalten

Ich widme dich

Lai-rai-rai-re, lai-rai-rai-ra

Lai-rai-rai-ra, lai-lei-la-ra, lai-lei-la-ra

Ich widme dir „The Queen“, „If You Hadn't Gone“

„Alles vergessen“ und die „Vier Wege“

Ich widme dir „Bonita“, „Arroyito“, „A Dios Le Pido“

Ich widme Ihnen „Hasta Viejitos“ und „La Tierra del Olvido“

„When the Years Go By“, „The Province“ mit Egidio

„Ein Kuss und eine Blume“ und dieses „Gebrochene Herz“

Ich widme Ihnen „Mil Horas“ des argentinischen Rocks

„El Amor de Mi Tierra“ und das neueste Album

Video ansehen Carlos Vives - Te Dedico

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam