Weitere Songs von FANKA
Beschreibung
Komponistin: Anna Wójcik
Komponist: Mikołaj Olszówka
Texterin: Anna Wójcik
Songtext und Übersetzung
Original
Może nie zawsze umiem to powiedzieć.
Może czasami milczę, a powinnaś to wiedzieć.
Że kocham Cię najbardziej na świecie.
A gdy jesteś daleko, wiesz, tak bardzo tęsknię.
Mm, o mama, o mama, o mama, o mama.
Mm, o mama, o mama, o mama, o mama.
O mama.
Jak to jest być mamą?
O mamo, czy też dam radę być mamą?
Byłaś moim spokojem, gdy bałam się zasnąć.
Gdy bałam się zasnąć.
Teraz największą siłą, kiedy muszę dorosnąć.
Uuu.
Choć Ty -nie oczekujesz nic w zamian. -Nie oczekujesz nic.
To za tę miłość dziś oddam wszystko, co mam.
Wszystko, co mam.
O mama, o mama, o mama, o mama.
Mm, o mama, o mama, o mama, o mama.
-O mama- -O mamo.
-Jak to jest być mamą? -Jak to jest być mamą?
O mamo, czy też dam radę być mamą?
Deutsche Übersetzung
Vielleicht kann ich es nicht immer sagen.
Vielleicht schweige ich manchmal und das solltest du wissen.
Dass ich dich am meisten auf der Welt liebe.
Und wenn du weg bist, weißt du, ich vermisse dich so sehr.
Mm, oh Mama, oh Mama, oh Mama, oh Mama.
Mm, oh Mama, oh Mama, oh Mama, oh Mama.
Oh Mama.
Wie ist es, Mutter zu sein?
Oh Mama, werde ich auch Mama sein können?
Du warst mein Seelenfrieden, als ich Angst hatte einzuschlafen.
Als ich Angst hatte einzuschlafen.
Jetzt ist meine größte Stärke, wenn ich erwachsen werden muss.
Ooooh.
Auch wenn Sie keine Gegenleistung erwarten. -Sie erwarten nichts.
Für diese Liebe werde ich heute alles geben, was ich habe.
Alles was ich habe.
Oh Mama, oh Mama, oh Mama, oh Mama.
Mm, oh Mama, oh Mama, oh Mama, oh Mama.
-Oh Mama- -Oh Mama.
-Wie ist es, Mutter zu sein? -Wie ist es, Mutter zu sein?
Oh Mama, werde ich auch Mama sein können?