Weitere Songs von Lucio Corsi
Beschreibung
Produzent, Sänger, Komponist Texter: Lucio Corsi
Songtext und Übersetzung
Original
La prossima si intitola "Cosa faremo da grandi" e parla di un modo possibile di vivere dove si festeggiano di più le linee di partenza che i traguardi.
C'è un mistero in ogni giorno che comincia dopo una notte che finisce.
Io non ho mai capito di che cosa sono fatte le conchiglie e come fanno ad arrivare lungo le spiagge affollate se dal cielo non scendono scale, se dal mare non arrivano strade.
Probabilmente sono state fatte a mano da un uomo sull'Isola d'Elba.
Ci ha lavorato una vita e poi si è stufato e le ha tirate per terra.
Buttando nel vento il lavoro di anni, perché nemmeno da vecchi si sa cosa faremo da grandi.
Buttando nel vento il lavoro di anni, perché nemmeno da vecchi si sa cosa faremo da grandi.
C'è un mistero in ogni giorno che comincia dopo una notte che finisce.
Io non ho mai capito chi ha colorato le conchiglie e come fanno a viaggiare per queste grandi distanze.
Se vado al porto lo chiedo alle barche che prendono il sole ma restano bianche.
Probabilmente le ha dipinte una donna sull'isola del Giglio.
Senza nemmeno festeggiare la fine ha deciso di tornare all'inizio.
Buttando nel vento il lavoro di anni, perché nemmeno da vecchi si sa cosa faremo da grandi.
Buttando nel vento il lavoro di anni, perché nemmeno da vecchi si sa cosa faremo da grandi.
Batti il cinque e ripartono le mani trasparenti delle onde che ci lasciano conchiglie e si prendono le orme.
Deutsche Übersetzung
Der nächste Beitrag trägt den Titel „Was wir tun werden, wenn wir erwachsen sind“ und spricht über eine mögliche Lebensweise, bei der die Startlinien mehr gefeiert werden als die Ziele.
In jedem Tag, der nach einer zu Ende gehenden Nacht beginnt, steckt ein Geheimnis.
Ich habe nie verstanden, woraus Muscheln bestehen und wie sie es schaffen, an überfüllten Stränden entlangzukommen, wenn keine Treppen vom Himmel herabsteigen, wenn keine Straßen vom Meer herabführen.
Sie wurden wahrscheinlich von einem Mann auf der Insel Elba handgefertigt.
Er hat sein ganzes Leben lang daran gearbeitet, aber dann wurde ihm langweilig und er warf sie auf den Boden.
Wir werfen jahrelange Arbeit in den Wind, denn selbst wenn wir alt sind, wissen wir nicht, was wir tun werden, wenn wir erwachsen sind.
Wir werfen jahrelange Arbeit in den Wind, denn selbst wenn wir alt sind, wissen wir nicht, was wir tun werden, wenn wir erwachsen sind.
In jedem Tag, der nach einer zu Ende gehenden Nacht beginnt, steckt ein Geheimnis.
Ich habe nie verstanden, wer die Muscheln gefärbt hat und wie sie diese großen Entfernungen zurücklegen.
Wenn ich zum Hafen fahre, frage ich die Boote, die sich sonnen, aber weiß bleiben.
Wahrscheinlich hat sie eine Frau auf der Insel Giglio gemalt.
Ohne das Ende überhaupt zu feiern, beschloss er, zum Anfang zurückzukehren.
Wir werfen jahrelange Arbeit in den Wind, denn selbst wenn wir alt sind, wissen wir nicht, was wir tun werden, wenn wir erwachsen sind.
Wir werfen jahrelange Arbeit in den Wind, denn selbst wenn wir alt sind, wissen wir nicht, was wir tun werden, wenn wir erwachsen sind.
High Five und die durchsichtigen Hände der Wellen verlassen uns wieder, hinterlassen Muscheln und hinterlassen unsere Fußabdrücke.