Weitere Songs von Lisandro Cuxi
Beschreibung
Assoziierter Interpret, Texter: Lisandro Cuxi
Komponist: Ozhora
Komponist: Mbengibeatz
Mischtechniker: Djnass
Songtext und Übersetzung
Original
Yeah.
Sur ta bouche, il y a le miel.
Une douceur qui vient du ciel.
Mon futur, je ne le vois qu'avec toi.
En bas, minha criatura, ele é bom. Que bom maneira de fazer amor.
Un sentiment qui ne s'explique pas.
Avec toi, j'ai pas peur de l'amour. Je te l'ai dit pour toujours.
Notre amour est si fort.
Minha estrela, mon étoile venue du ciel.
Minha estrela, mon étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mon étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mon étoile venue du ciel.
Eh, ah.
O amor que tem cura.
Eh, ah.
O amor que tem cura.
Eh eh, ah.
O amor que tem cura.
Eh, ah.
O amor que tem cura.
Ton amour n'a pas de remède.
Alors ne me blesse jamais.
Je suis fatiguée de donner pour vain.
Je connais ton nom.
Tu es belle, bébé.
O amor que tem cura.
Ah.
Minha estrela, mon étoile venue du ciel.
Minha estrela, mon étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mon étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mon étoile venue du ciel. Eh, ah.
O amor que tem cura. Eh, ah.
O amor que tem cura.
Eh eh, ah.
O amor que tem cura. Eh, ah. O amor que tem cura. Minha estrela, minha estrela.
Minha estrela, minha estrela.
Oh, oh, oh.
O amor.
Estrela, minha estrela. Minha estrela. O amor.
Minha estrela, minha estrela.
Deutsche Übersetzung
Ja.
Sur ta bouche, il y a le miel.
Ein Douceur, der die Stadt lebt.
In meiner Zukunft war ich noch nicht da.
En bas, minha criatura, ele é bom. Que bom maneira de fazer amor.
Ein Gefühl, das nicht erklärt werden konnte.
Mittlerweile bin ich aus Liebe verschwunden. Ich habe es für heute getan.
Notre amour est si fort.
Minha estrela, mein Etoile, Veranstaltungsort am Himmel.
Minha estrela, mein étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mein étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mein Etoile, Veranstaltungsort am Himmel.
Äh, ah.
O amor que tem cura.
Äh, ah.
O amor que tem cura.
Eh eh, ah.
O amor que tem cura.
Äh, ah.
O amor que tem cura.
Ton amour n'a pas de remède.
Alors ne me bless jamais.
Ich bin umsonst ermüdet.
Ich kenne den Namen.
Du bist schön, Baby.
O amor que tem cura.
Ah.
Minha estrela, mein Etoile, Veranstaltungsort am Himmel.
Minha estrela, mein étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mein étoile tombée du ciel.
Minha estrela, mein Etoile, Veranstaltungsort am Himmel. Äh, ah.
O amor que tem cura. Äh, ah.
O amor que tem cura.
Eh eh, ah.
O amor que tem cura. Äh, ah. O amor que tem cura. Minha estrela, Minha estrela.
Minha estrela, Minha estrela.
Oh, oh, oh.
Oh Liebe.
Estrela, Minha estrela. Minha estrela. Oh Liebe.
Minha estrela, Minha estrela.