Meu Segredo - Ao Vivo
Weitere Songs von Diego & Arnaldo
Weitere Songs von Zé Neto & Cristiano
Weitere Songs von Mari Fernandez
Weitere Songs von Clayton & Romário
Weitere Songs von Mathias Rafael
Beschreibung
Assoziierter Interpret: Diego & Arnaldo mit Zé Neto & Cristiano, Mari Fernandez, Clayton & Romário, Mathias
Assoziierter Künstler: Diego & Arnaldo
Assoziierte Darsteller: Zé Neto & Cristiano
Assoziierte Darstellerin: Mari Fernandez
Assoziierter Künstler: Clayton & Romário
Assoziierter Darsteller: Mathias
Komponistin: Priscilla Barutchy
Produzent: Dudu Oliveira
Songtext und Übersetzung
Original
Eu não vou te olhar nos olhos, tenho medo.
Eles podem revelar os meus segredos.
Eu pensava estar curado, foi engano, tudo errado, pois bastou te ver de novo pra eu não resistir.
Vou mentir num esforço sobre-humano.
E faz tempo eu me esqueci, mas eu te amo.
Vou levar essa mentira até o fim, até não restar em mim.
Nem um traço desse amor. Setecentos dente.
Eu não posso me entregar à tentação, que o meu pobre coração trouxe um pouco de quê?
Eu vou te jurar que não há mais sentimento.
Se preciso for, invento que tem outra em minha vida.
Eu vou te dizer que não é mais minha amada, mas que não te oponho nada, se quiser ser minha amiga.
Ai, melhor evitar, reprimir o meu desejo.
Um adeus, nada mais, sem o gosto do-
Deutsche Übersetzung
Du stehst nicht auf uns zu, aber ich weiß es nicht.
Sie könnten meine Segredos enthüllen.
Ich dachte, ich würde es tun, ich werde es tun, ich werde es tun, aber ich werde es noch einmal tun, bevor ich keinen Widerstand leisten kann.
Du erinnerst dich an die Anzahl der Menschen, die du suchst.
Das Tempo, das du mir gegeben hast, ist, dass du mir am liebsten bist.
Sie haben es sich zur Aufgabe gemacht, den Film zu lesen, und ihn nicht wieder aufzunehmen.
Nicht einer ihrer Lieben. Setecentos dente.
Ich hatte keine Möglichkeit, mich auf den Weg zu machen, denn meine Freundin hat sich die Mühe gemacht, was zu tun?
Sie wissen, dass Sie nicht mehr sentimental sind.
Ich muss genau wissen, was ich in meinem Leben tun werde.
Sie wissen, dass ich nicht mehr als ein Freund bin, aber Sie haben nichts dagegen, aber ich bin ein Freund.
Ja, ich vermeide es, reprimir oder mein Wunsch.
Um adeus, nada mais, sem o gosto do-