Dois Corações E Uma História - Ao Vivo
Weitere Songs von Diego & Arnaldo
Weitere Songs von Zé Neto & Cristiano
Weitere Songs von Mari Fernandez
Weitere Songs von Clayton & Romário
Weitere Songs von Mathias Rafael
Beschreibung
Assoziierter Interpret: Diego & Arnaldo mit Zé Neto & Cristiano, Mari Fernandez, Clayton & Romário, Mathias
Assoziierter Künstler: Diego & Arnaldo
Assoziierte Darsteller: Zé Neto & Cristiano
Assoziierte Darstellerin: Mari Fernandez
Assoziierter Künstler: Clayton & Romário
Assoziierter Darsteller: Mathias
Komponist: Carlos Randall
Komponist: Danimar
Produzent: Dudu Oliveira
Songtext und Übersetzung
Original
Quem quer Dois Corações e Uma História aí, por favor?
-Aí, dando sol.
-No meio da conversa -De um caso terminando -Foi boa essa.
-Um fala e o outro escuta -Vai Cris, você não queria?
Os olhos vão chorando.
A lógica de tudo -é o desamor chego- -Falou, sogra, essa é você, sogra.
Depois que um descobre e o outro não se entrega.
Quem vai sair arruma, as coisas põe na mala.
Enquanto o outro fuma um cigarro na sala.
E o coração palhaço começa a bater forte.
Quem fica não deseja que o outro tenha sorte.
Vamo, chega aí, vem, vem, vem, todo mundo, -vai. -E longe um do outro, a vida toda errada.
O homem não se importa com a roupa amarrotada.
E a mulher em crise quantas vezes chora.
A dor de ter perdido um grande amor -que foi embora. -E aí, meninos, é vocês.
Mas quando vem a volta.
Mas quando vem a volta, a homem se arruma.
-Faz barba, lava a carro. -Já tá bom, hein.
E liga pro amigo que tanto lhe deu forças.
E jura nunca mais -vai querer essa moça. -Cadê ela?
Cadê -ela, Cris? Cadê ela?
-E a mulher abraça a mãe e diz obrigado.
E põe aquela roupa que agrada o seu marido.
-Passa a tarde toda- -Ela não põe mais -cuidando da beleza. -Ela gosta dessa?
Jantar à luz de velas e amor de sobremesa.
-Baixinho agora, hein?
-E perto um do outro, a vida é diferente.
A solidão dá espaço, o amor está presente.
Quem olha não tem jeito de duvidar agora.
Da força da paixão que tem dois corações e uma história.
Da força da paixão que vem dois corações e uma história.
-Ô, desgrama. -Pede um ou seis aí, sem rebote azul.
Eu gosto de três agora, né Zé?
Deutsche Übersetzung
Was sind Ihre Lieben und Ihre Geschichte?
-Aí, dando sol.
-No meio da conversa -De um caso terminando -Foi boa essa.
-Um die Wahrheit zu sagen und den Rest zu sagen -Vai Cris, du hast nicht gefragt?
Os olhos vão chorando.
Eine Logik von dir – ich liebe dich – – Falou, sogra, essa é você, sogra.
Es wird davon ausgegangen, dass ein Absender und das Outro noch nicht erschienen sind.
Was Sie tun müssen, ist, dass Sie es tun können.
Dann rauchte ich eine Zigarre im Wohnzimmer.
Dann kommt der Teig mit der Stärke.
Ich habe nicht gedacht, dass das Outro so ist.
Vamo, chega aí, vem, vem, vem, todo mundo, -vai. -E longe um do outro, a vida toda errada.
Das Haus ist nicht so wichtig wie ein roter Teppich.
Ich habe viele Stunden vor der Krise verbracht.
A dor de ter perdido um grande amor-que foi embora. -E aí, meninos, é vocês.
Aber bis jetzt.
Als ich mich auf den Weg machte, kam ich zu Hause an.
-Faz barba, lava a carro. -Já tá bom, hein.
E-Liga für Freunde, die beide ihre Kräfte teilen.
Es ist nicht einfach, aber ich möchte es wissen. -Cadê ela?
Cadê -ela, Cris? Cadê ela?
-E a mulher abraça a mãe e diz obrigado.
E põe aquela roupa que agrada o seu marido.
-Passa a tarde toda- -Ela não põe mais -cuidando da beleza. -Ela gosta dessa?
Jantar à luz de velas und amor de sobremesa.
-Baixinho agora, ja?
-E perto um do outro, a vida é different.
Ich bin fest davon überzeugt, dass die Liebe da ist.
Das war noch nicht der Fall.
Es war eine Kraft der Mühe, sie zu töten und eine Geschichte zu schreiben.
Die Kraft der Mühe besteht darin, dass ich zwei Herzen habe und eine Geschichte habe.
-Ô, desgrama. -Pede um ou seis aí, sem rebote azul.
Eu gosto de três agora, né Zé?