Sofri Em Dobro - Ao Vivo
Weitere Songs von Diego & Arnaldo
Weitere Songs von Zé Neto & Cristiano
Weitere Songs von Mari Fernandez
Weitere Songs von Clayton & Romário
Weitere Songs von Mathias Rafael
Beschreibung
Assoziierter Interpret: Diego & Arnaldo mit Zé Neto & Cristiano, Mari Fernandez, Clayton & Romário, Mathias
Assoziierter Künstler: Diego & Arnaldo
Assoziierte Darsteller: Zé Neto & Cristiano
Assoziierte Darstellerin: Mari Fernandez
Assoziierter Künstler: Clayton & Romário
Assoziierter Darsteller: Mathias
Komponist: Nando Marx
Komponist: Douglas Mello
Komponist: Flavinho Tinto
Produzent: Dudu Oliveira
Songtext und Übersetzung
Original
-Diego e Arnaldo -Hã
Essa daqui nós tudo mundo vai ficar quieto, eu queria que só vocês dois -cantassem essa.
-Tomara, que eu sei a letra, cê sabe que eu -errei a letra de todas. -Se você quiser voltaaar.
-Sofri em dobro, você vai ver.
-Essa aqui, essa aqui quem gosta gente? Levanta a mão aí rapidinho.
-Ai, ai, ai, ai. -Cês vai ter que cantar junto.
-Esse é o disco que tá sem foto ainda- -Se esse baixista errar eu dou um tiro nele agora.
-Se o baixista é Trigo ou Zé Ricardo. -Essa é boa demais!
Se você quiser voltar, você sabe o meu endereço, você sabe bem onde me encontrar.
-Que é Cacau?
-Se você quiser voltar, pode vir que a gente se ajeita, a gente se aceita, pode acreditar.
Já viramos a página e de tanto sofrer nós aprendemos, que o orgulho que era tanto hoje é tão menos. Já tentamos sozinhos e com outras pessoas, nada adiantou.
Seu olhar tá dizendo que sim.
Amor, eu vou- Só vocês cantando, vai lá. Vou correndo pros seus braços, já estava te esperando.
Já pasramos- Só vocês, vai.
E se magoei e você sofre em dobro, mas prometo nunca te. . . Vai.
Eu vou correndo pros seus braços, já estava te esperando. Já passemos por quase tudo e tudo tava. . .
E se magoei e você sofre em dobro, mas prometo nunca te perder de novo.
Esse aí é o lobo, o cantante sertanejo da coisa mais bonita do mundo.
Simbora sim, vai! Quebrar tudo, cê viu que cê tava muito misturando.
Alô, Geninho, vamo meu filho, prometeu tudo, hein Cleiton? Vamo ver que vai entregar.
Se você quiser voltar, você sabe o meu endereço, você sabe bem onde me encontrar.
Se você quiser voltar, pode vir que a gente se ajeita, a gente se aceita, pode acreditar.
Já viramos a página e de tanto sofrer nós aprendemos, que o orgulho que era tanto hoje é tão menos. Já tentamos sozinhos e com outras pessoas, nada adiantou.
Seu amor tá dizendo que sim.
Amor, eu vou vou correndo pros seus braços, já estava te esperando. Já passemos por quase tudo e tudo tava me acabando.
E o quê? E se magoei e você sofre em dobro, mas prometo nunca te. . .
Diego e Arnaldo, vai. Vou correndo pros seus braços, já estava te esperando.
Já passemos por quase tudo e tudo tava me acabando.
E se magoei e você sofre em dobro, mas prometo nunca te perder de novo. Valeu!
Amooo
Deutsche Übersetzung
-Diego und Arnaldo -Hã
Es ist so, als ob die ganze Welt Sie beruhigen würde, und Sie fragen sich, ob Sie zwei Lieder singen.
-Tomara, que eu sei a letra, cê sabe que eu -errei a letra de todas. -Se você quiser voltaaar.
-Sofri em dobro, você vai ver.
-Essa aqui, essa aqui quem gosta gente? Levanta aí rapidinho.
-Ai, ai, ai, ai. -Cês vai ter que cantar junto.
-Es ist eine Disko, die mir nur ein Foto zeigt- -Se esse baixista irre eu dou a tiro nele agora.
-Se o baixista é Trigo ou Zé Ricardo. -Essa é boa demais!
Wenn Sie sich auf den Weg machen, werden Sie sich von mir trennen, und Sie müssen mir auf die Schliche kommen.
-Que é Cacau?
-Seien Sie bereit, sich anzumelden, Sie müssen es akkreditieren.
Ich habe auf der Seite weitergeblättert und bin noch nicht ganz so weit gekommen, dass der Orgulho kurz davor war. Ich war so glücklich und mit anderen Menschen, nichts weiter.
Sie haben mir gesagt, dass es so ist.
Amor, eu vou- So vocês cantando, vai lá. Du korrespondierst mit deinen Freunden, ich muss es lesen.
Já pasramos- So vocês, vai.
Es ist schön und du bist immer noch da, aber ich verspreche dir, es zu tun. . . Vai.
Euer Glückwunsch zu euren Freunden, ich werde es verstehen. Ich passemos por quase tudo e tudo tava. . .
Es mag sein, dass Sie sich auf dem Weg dorthin befinden, aber jetzt müssen Sie es erneut versuchen.
Es ist ein Lob, der Gesang ist mehr als ein Bonita der Welt.
Simbora sim, vai! Das ist alles, was Sie wissen müssen.
Alô, Geninho, vamo meu filho, prometeu tudo, hein Cleiton? Vamo verque vai entregar.
Wenn Sie sich auf den Weg machen, werden Sie sich von mir trennen, und Sie müssen mir auf die Schliche kommen.
Wenn Sie sich fragen, müssen Sie wissen, was Sie tun und was Sie tun, Sie können einen Kredit beantragen.
Ich habe auf der Seite weitergeblättert und bin noch nicht ganz so weit gekommen, dass der Orgulho kurz davor war. Ich war so glücklich und mit anderen Menschen, nichts weiter.
Ich liebe dich und denke, dass es so ist.
Amor, eu vou vou correndo pros your braços, já estava te esperando. Ich passemos por quase tudo e tudo tava me acabando.
E o quê? Es ist schön und du bist immer noch da, aber ich verspreche dir, es zu tun. . .
Diego und Arnaldo, ja. Du korrespondierst mit deinen Freunden, ich muss es lesen.
Ich passemos por quase tudo e tudo tava me acabando.
Es mag sein, dass Sie sich auf dem Weg dorthin befinden, aber jetzt müssen Sie es erneut versuchen. Valeu!
Auuuh