Tô Indo Embora - Ao Vivo
Weitere Songs von Diego & Arnaldo
Weitere Songs von Zé Neto & Cristiano
Weitere Songs von Mari Fernandez
Weitere Songs von Clayton & Romário
Weitere Songs von Mathias Rafael
Beschreibung
Assoziierter Interpret: Diego & Arnaldo mit Zé Neto & Cristiano, Mari Fernandez, Clayton & Romário, Mathias
Assoziierter Künstler: Diego & Arnaldo
Assoziierte Darsteller: Zé Neto & Cristiano
Assoziierte Darstellerin: Mari Fernandez
Assoziierter Künstler: Clayton & Romário
Assoziierter Darsteller: Mathias
Komponist: Félix Miguel Porfirio
Produzent: Dudu Oliveira
Songtext und Übersetzung
Original
-Vai Feguinha, carai! -Tan, tan, tan.
Tan, tan, tan.
Aê, Rio Preto!
Essa é pro meu cunhado William, quando ele fica louco, ele canta essa, mano.
Como é que é, Cris?
-William! -Ó, Marcinho, assim, ó.
O que eu não tenho em casa, ah eu encontro em outros braços.
Até pareço um menino quando a outra me dá um -abraço. -Canta, Omar.
Quem não tem amor em casa vai se ajeitar na rua.
Se você não tem pra dar, sei que a culpa não é sua.
-Ô, William! -Assim, ó.
-Macabu!
-Mas por favor, me entenda, não estou te traindo. Eu só quero carinho e você não tem pra dar.
Fui buscar o que eu não tinha em outros braços.
Tô indo embora, um abraço, em alguém amei será.
Ah, ah, ah, ah.
Não, Marcinho, aí ele faz eu cantar pra vocês.
Não sei pra Paula, quando ele tá, tá ligado?
Cara, eu tô impressionado, eu fico olhando pra lá, eu vejo você.
Essa aqui, todo mundo com a mãozinha lá em cima, com a mãozinha lá em cima, todo mundo assim, ó. Todo mundo. Quem não levantar a mão vai morrer amanhã.
Deutsche Übersetzung
-Vai Feguinha, carai! -Braun, braun, braun.
Braun, braun, braun.
Aê, Rio Preto!
Es ist mein Lieblingslied, William, als er loslegte, sein Lied, mano.
Wie ist das, Cris?
-William! -Ó, Marcinho, assim, ó.
Dass du nicht zu Hause warst, aber ich bin auf andere Braços gestoßen.
Ich habe mich um einen Mann gekümmert, als ich um die Ecke kam. -Canta, Omar.
Ich war nicht in das Haus verliebt, das ich dort hatte.
Sie haben es nicht getan, weil Sie kein Schuldiger waren.
-Ô, William! -Assim, ó.
-Macabu!
-Mas por favor, me entenda, não estou te traindo. Euer Sohn, Carinho, und ihr habt es nicht geschafft.
Ich fand heraus, dass du nicht in den anderen Braços warst.
Bis ich mich umgedreht habe, und ich bin mir sicher.
Ah, ah, ah, ah.
Nein, Marcinho, ich habe ihn für dich singen lassen.
Du warst nicht bei Paula, als du sie gespielt hast?
Cara, du bist beeindruckt, du hast mich sehr wohl gefühlt, du hast dich sehr gefreut.
Das ist alles, was die Welt zu bieten hat, als sie auf dem Gipfel stand, mit dem Mann, der auf dem Gipfel stand, alles auf der Welt, ó. Todo mundo. Ich habe mich noch nicht um sie gekümmert.