Weitere Songs von Le Rat Luciano
Weitere Songs von Jul
Beschreibung
Assoziierter Interpret, Komponist: Le Rat Luciano feat. Juli
Toningenieur, assoziierter Künstler: Le Rat Luciano
Assoziierter Künstler: Jul
Texter: JUL
Komponist: Maxime Robles
Mastering-Ingenieur: Jérémy Henry
Arrangeur: Jerzey
Arrangeur: Thibaut Bourdelles
Mischtechniker: R.A.F
Songtext und Übersetzung
Original
Ça vient de rien, vient de quoi? Criminalisé.
État des lieux, tout pour mieux, bande organisée. En détente, reggaeton mais formalisé.
Faut du temps et des tonnes pour normaliser. Ils mitonnent, michtonnent, c'est légalisé.
On est hommes, on étonne et létalisé. Des millions valisés, géolocalisés.
Faut totaliser, tous focalisés. Bien jaloux, c'est tant pis si ça fait du bien.
Pas jaloux, c'est tant mieux si ça fait du gain.
Personne tend la main, laisse-la dans la poche. R. A. M. , demain, on pleurera dans la Porsche.
Robin, trop loin, peu d'améliorations. Grand bain, gros gain, grosse accélération.
Épique réplique, jamais de figuration. Équipe éthique, fuck fédération. La favela est miné sa race.
Un décalage, ça peut fumer, tchao race. Un démarrage et la crié sa race.
On a fini rabattre avec du chef Ra'as. Il ne passe pas, il n'est pas.
Il ne compte pas s'il n'est pas. Tu me crois pas, assumez pas.
Tout le temps le même message. Se vider la cabeza.
On fête ça, war message. Sa grand-mère les mains pesant.
Tous les jours les mêmes débats.
Tout le monde le même état. Tous les jours les mêmes dégâts.
Tout le monde le même état. Faut se couper, haute couture, frère, refais peinture.
Grosse pointure pour les heures, serrage de ceinture. À la bien, à la dark, amitié, la dame.
Ouais, c'est dead, ouais, la dinde, ouais, qu'on a la dalle.
C'est l'école, la déconne, on connaît ta dame. C'est l'époque, ça les porte sur le macadam.
On récolte ce qu'on sème, pas d'histoire, pas de drame. Samedi soir, c'est les codes, amène pas d'arme.
Monde fou, notre fer, nous, c'est notre sphère.
Faut que le prix rend nous fiers, nous, t'es notre frère.
Qu'est-ce qu'ils vont nous faire?
À part nous fuir ou nous faire, qu'est-ce qu'ils vont nous faire? Robin, trop loin, peu d'améliorations.
Grand bain, gros gain, grosse accélération. Épique réplique, jamais de figuration.
Équipe éthique, fuck fédération. La favela est miné sa race. Un décalage, ça peut fumer, tchao race.
Un démarrage et la crié sa race. On a fini rabattre avec du chef Ra'as.
Il ne passe pas, il n'est pas. Il ne compte pas s'il n'est pas. Tu me crois pas, assumez pas.
Tout le temps le même message. Se vider la cabeza. On fête ça, war message.
Sa grand-mère les mains pesant. Tous les jours les mêmes débats.
Tout le monde le même état. Tous les jours les mêmes dégâts. Tout le monde le même état.
Deutsche Übersetzung
Es kommt von nichts, kommt von was? Kriminalisiert.
Inventar, alles zur besseren, organisierten Bande. Entspannt, Reggaeton, aber formalisiert.
Die Standardisierung nimmt Zeit und Unmengen in Anspruch. Sie kochen, sie kochen, es ist legalisiert.
Wir sind Männer, wir sind erstaunt und tödlich. Millionen eingesackt, geolokalisiert.
Muss alles zusammenfassen, konzentriert. Na ja, eifersüchtig, es ist schade, wenn es sich gut anfühlt.
Seien Sie nicht neidisch, es ist umso besser, wenn Sie damit Geld verdienen.
Niemand streckt die Hand aus, lass sie in der Tasche. R. A. M., morgen werden wir im Porsche weinen.
Robin, zu weit, kaum Verbesserung. Großes Schwimmen, großer Gewinn, große Beschleunigung.
Epische Reaktion, niemals irgendeine Figuration. Ethisches Team, verdammter Verband. Die Favela wird durch ihre Rasse untergraben.
Eine Schicht kann rauchen, Tchao-Rennen. Ein Start und das Rennen begann.
Am Ende landeten wir bei Chefkoch Ra'as. Es geht nicht vorbei, das ist es nicht.
Es zählt nicht, wenn es nicht so ist. Sie glauben mir nicht, gehen Sie nicht davon aus.
Immer die gleiche Nachricht. Leere deinen Kopf.
Wir feiern, Kriegsbotschaft. Die Hände ihrer Großmutter waren schwer.
Jeden Tag die gleichen Debatten.
Jeder der gleiche Zustand. Jeden Tag der gleiche Schaden.
Jeder der gleiche Zustand. Du musst dich schneiden, Haute Couture, Bruder, wieder malen.
Große Größe für stundenlanges Anziehen des Gürtels. Zum Guten, zum Dunklen, zur Freundschaft, zur Dame.
Ja, er ist tot, ja, der Truthahn, ja, wir sind krank.
Es ist Schule, Scherz, wir kennen deine Dame. Es ist an der Zeit, sie auf den Asphalt zu bringen.
Wir ernten, was wir säen, keine Geschichte, kein Drama. Samstagabend heißt es: Bringen Sie keine Waffe mit.
Verrückte Welt, unser Eisen ist unsere Sphäre.
Der Preis muss uns stolz machen, du bist unser Bruder.
Was werden sie mit uns machen?
Was werden sie uns antun, außer vor uns wegzulaufen oder uns etwas anzutun? Robin, zu weit, kaum Verbesserung.
Großes Schwimmen, großer Gewinn, große Beschleunigung. Epische Reaktion, niemals irgendeine Figuration.
Ethisches Team, verdammter Verband. Die Favela wird durch ihre Rasse untergraben. Eine Schicht kann rauchen, Tchao-Rennen.
Ein Start und das Rennen begann. Am Ende landeten wir bei Chefkoch Ra'as.
Es geht nicht vorbei, das ist es nicht. Es zählt nicht, wenn es nicht so ist. Sie glauben mir nicht, gehen Sie nicht davon aus.
Immer die gleiche Nachricht. Leere deinen Kopf. Wir feiern, Kriegsbotschaft.
Die Hände ihrer Großmutter waren schwer. Jeden Tag die gleichen Debatten.
Jeder der gleiche Zustand. Jeden Tag der gleiche Schaden. Jeder der gleiche Zustand.