Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover 115万キロのフィルム

115万キロのフィルム

5:24J-pop, Anime, J-rock Album エスカパレード 2018-04-11

Weitere Songs von OFFICIAL HIGE DANDISM

  1. らしさ
    J-rock, Anime, J-pop 5:02
  2. Sanitizer
    J-rock, J-pop, Anime 5:04
  3. Make Me Wonder
    J-rock, J-pop, Anime 3:52
  4. ノーダウト
    J-pop, J-rock, Anime 3:22
  5. I LOVE...
    J-rock, Anime, J-pop 4:42
  6. Subtitle
    Anime, J-pop, J-rock 5:04
Alle Songs

Beschreibung

Von den ersten Sekunden an wirkt alles wie ein seltsames Experiment – als hätte man ein Radio eingeschaltet und statt eines Senders eine außerirdische Frequenz empfangen. Die Sätze brechen ab, gehen in„oooh “und„woo-hoo “über, und die Musik scheint entweder zu scherzen oder einen in Trance zu versetzen. Die Vermischung von Sprachen und sinnlosen Lauten lässt sie wie einen Traum erscheinen, in dem die Handlung längst verloren gegangen ist, aber die Stimmung bleibt bestehen.

Jede Wiederholung von„wu-huu “wirkt wie eine hüpfende Feder: Es scheint nichts Besonderes zu sein, aber man kann sich nicht davon lösen. Irgendwo zwischen Lachen und Absurdität entsteht ein Gefühl der Leichtigkeit – als würde man in einem Bus ohne Endstation fahren und einem unbekannten Chor mitsingen. Und auch wenn die Worte eher wie eine Aneinanderreihung zufälliger Silben klingen, ist es genau das, was einen fesselt: Manchmal braucht man Musik nicht wegen ihrer Bedeutung, sondern einfach, um sich zu erlauben, absurd, laut und lebendig zu klingen.

Songtext und Übersetzung

Original

これから歌う曲の内容は僕の頭の中のこと

主演はもちろん君で

僕は助演で監督でカメラマン

目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ

くだらないなと笑ったんなら掴みはそれで万事OK

呆れていないでちょっと待って

きっと気に入ってもらえると思うな

ここまでのダイジェストを少しだけ見せるよ

初めて喧嘩した夜の涙

個人的に胸が痛むけれど

そのまま見続けよう

ごめんねと言って仲直りして手を握って

ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah

写真にも映せやしないとても些細なその仕草に

どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる

どれかひとつを切り取って

サムネイルにしようとりあえず今の所は

きっと10年後くらいにはキャストが増えたりもするんだろう

今でも余裕なんてないのにこんな安月給じゃもうキャパオーバー!

きっと情けないところも山ほど見せるだろう

苗字がひとつになった日も

何ひとつ代わり映えのない日も

愛しい日々尊い日々

逃さないように忘れないように焼き付けていくよ

今、目を細めて恥じらいあって永遠を願った僕たちを

すれ違いや憂鬱な展開が引き裂こうとしたその時には

僕がうるさいくらいの声量でこの歌何度も歌うよ

だからどうかそばにいて

エンドロールなんてもん作りたくもないから

クランクアップがいつなのか僕らには決められない

だから風に吹かれていこう

フィルムは用意したよ

一生分の長さを ざっと115万キロ

ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah

写真にも映せやしないとても些細なその仕草に

どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる

どれかひとつを切り取って

サムネイルにしよう

さあ、これから生まれる名場面を探しにいこうよ

酸いも甘いも寄り添って

一緒に味わおうフィルムがなくなるまで

撮影を続けようこの命ある限り

Deutsche Übersetzung

Der Inhalt des Liedes, das ich singen werde, ist das, was mir im Kopf herumschwirrt

Natürlich bist du die Hauptfigur.

Ich bin Nebendarsteller, Regisseur und Kameramann.

Eine Geschichte über Filme, die mit dem Film im Hintergrund gedreht wurden.

Wenn du lachst und denkst, es sei Unsinn, dann ist das in Ordnung.

Seien Sie nicht fassungslos, warten Sie einen Moment

Ich denke, es wird dir gefallen.

Ich zeige Ihnen einen kleinen Überblick über den bisherigen Verlauf.

Tränen aus der Nacht, in der wir zum ersten Mal gekämpft haben

Mir persönlich tut das Herz weh, aber

Schauen wir einfach weiter

Entschuldigen Sie sich, schminken Sie sich und halten Sie Händchen

Schauen Sie, die Szene, in der Sie lachen, ist der Höhepunkt. Ah

Diese ganz kleine Geste, die nicht einmal auf Fotos zu sehen ist.

Es gibt viele Momente, die jede dunkle Geschichte auf den Kopf stellen

schneide eins aus

Machen wir zunächst ein Miniaturbild daraus

Ich bin mir sicher, dass die Besetzung in etwa 10 Jahren zunehmen wird.

Ich habe immer noch nicht viel übrig, aber bei einem so niedrigen Monatsgehalt bin ich bereits über meine Kapazitäten hinaus!

Ich bin mir sicher, dass er Ihnen viele erbärmliche Teile zeigen wird.

Der Tag, an dem unsere Nachnamen eins wurden

Auch an Tagen, an denen es nichts zu ersetzen gibt

Liebe Tage, kostbare Tage

Ich werde es einbrennen, damit ich es nicht verpasse oder vergesse.

Jetzt kniffen wir beschämt die Augen zusammen und wünschten uns die Ewigkeit.

In einer Zeit, als Missverständnisse und traurige Entwicklungen versuchten, uns auseinander zu reißen,

Ich werde dieses Lied immer und immer wieder singen, laut genug, um es laut zu machen

Also bleib bitte an meiner Seite

Ich möchte keinen Abspann machen.

Wir können uns nicht entscheiden, wann wir es ankurbeln sollen.

Also lasst uns vom Wind verweht werden

Ich habe den Film fertig

Die Länge eines Lebens beträgt etwa 1,15 Millionen Kilometer

Schauen Sie, die Szene, in der Sie lachen, ist der Höhepunkt. Ah

Diese ganz kleine Geste, die nicht einmal auf Fotos zu sehen ist.

Es gibt viele Momente, die jede dunkle Geschichte auf den Kopf stellen

schneide eins aus

Machen wir daraus ein Miniaturbild

Suchen wir nun nach den berühmten Szenen, die in Zukunft entstehen werden.

Sauer und süß, aneinander kuscheln

Lasst es uns gemeinsam genießen, bis kein Film mehr übrig ist

Lasst uns weiter schießen, solange wir leben

Video ansehen OFFICIAL HIGE DANDISM - 115万キロのフィルム

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam