Songs
Künstler
Genres
Titel-Cover 修羅

修羅

3:56J-pop, Anime, J-rock, japanischer Indie 2025-08-08

Weitere Songs von Yorushika

  1. ただ君に晴れ
  2. 晴る
    J-pop, J-rock, Anime 4:30
  3. だから僕は音楽を辞めた
  4. 春泥棒
  5. 花も騒めく
    Anime, J-rock, J-pop 3:40
  6. 魔性
    Anime, J-pop, J-rock 4:40
Alle Songs

Beschreibung

In jedem Wort dieses Textes hört man den Wind – scharf, frei, ein wenig gnadenlos. Mal bricht er in einen Sturm aus, mal wird er zu einem warmen Frühlingshauch, aber immer hinterlässt er ein Gefühl der Einsamkeit, das man weder mit Liedern noch mit Sonnenuntergängen verbergen kann. Hier werden Menschen mit Bergen, dem Meer und dem Sonnenlicht verglichen – und dadurch erscheinen einfache Gefühle plötzlich so gewaltig und gnadenlos wie die Natur selbst.

Das Lied scheint dafür geschaffen zu sein, es in den Wind zu schreien: über die Brüche in der Brust, über die Einsamkeit, die nach außen drängt, über die unerwartete Entdeckung, dass sogar das Lachen und die Wärme anderer manchmal einsam sind. Es klingt wie ein altes Gebet und gleichzeitig wie eine moderne Beichte – scharf, aber ehrlich, wo Schmerz und Schönheit zu einem langen Windstoß verschmelzen.

Songtext und Übersetzung

Original

あの風 あの風 懐かしいとお前が言った

懐かしい私の心が透けてしまった

山影 晴れ晴れ 風が立った 嵐のように

お前が歌うとは知らなかった

忘れたい 忘れたい 忘れようと私が言った

忘れたお前が日差しとは知らなかった

波風 晴れ晴れ 海がたった一つのように

私も一人とは知らなかった

寂しいと歌えば春よ

風を吹く、おれはひとりの修羅なのだ

大きな口を開けろ

寂しいとうめく修羅

あなたの心は冷たいと誰かが言った

まぁ!心が冷えるとは知らなかった

夕焼け 晴れ晴れ 風が立った 木立のように

お前も一人とは知らなかった

寂しいと私の胸よ

避けろう今、おれはひとりの修羅なのだ

大きな口を開けろ

風を受け、走る修羅

寂しいと歌えば春よ

風を吹く、おれはひとりの修羅なのだ

大きな口を開けろ

風を吹くおれと修羅

心が 心が波打つとお前が言った

あぁ、心が海だとは知らなかった

山影 晴れ晴れ 風が立った 嵐のように

お前が笑うとは知らなかった

Deutsche Übersetzung

Dieser Wind, dieser Wind, du hast gesagt, er sei nostalgisch

Mein nostalgisches Herz ist durchsichtig geworden

Der Schatten des Berges, klarer Himmel, Wind, wie ein Sturm

Ich wusste nicht, dass du singen kannst

Ich möchte vergessen, ich möchte vergessen, sagte ich, lasst uns vergessen.

Ich habe es vergessen, ich wusste nicht, dass du der Sonnenschein bist

Wellen und Wind, klarer Himmel, als gäbe es nur ein Meer

Ich wusste auch nicht, dass ich allein war.

Wenn du singst, wenn du einsam bist, ist es Frühling

Der Wind weht, ich bin ein einsamer Asura

öffne deine große Klappe

Shura stöhnt, dass er einsam ist

Jemand sagte, dein Herz sei kalt

Na ja! Ich wusste nicht, dass mein Herz kalt werden könnte

Sonnenuntergang, klar und sonnig, wie ein Hain windiger Bäume

Ich wusste nicht, dass du auch allein bist

Mein Herz ist einsam

Vermeiden wir es jetzt, ich bin allein in Shura.

öffne deine große Klappe

Shura rennt mit dem Wind

Wenn du singst, wenn du einsam bist, ist es Frühling

Der Wind weht, ich bin ein einsamer Asura

öffne deine große Klappe

Ich und Shura blasen den Wind

Du hast gesagt, dass mein Herz sich bewegte

Ah, ich wusste nicht, dass das Herz ein Ozean ist

Der Schatten des Berges, klarer Himmel, Wind, wie ein Sturm

Ich wusste nicht, dass du lachen würdest

Video ansehen Yorushika - 修羅

Statistiken zum Titel:

Streams Spotify

Chartplatzierungen Spotify

Höchstpositionen

Aufrufe YouTube

Chartplatzierungen Apple Music

Shazams Shazam

Chartplatzierungen Shazam