Weitere Songs von Yorushika
Beschreibung
In jedem Wort dieses Textes hört man den Wind – scharf, frei, ein wenig gnadenlos. Mal bricht er in einen Sturm aus, mal wird er zu einem warmen Frühlingshauch, aber immer hinterlässt er ein Gefühl der Einsamkeit, das man weder mit Liedern noch mit Sonnenuntergängen verbergen kann. Hier werden Menschen mit Bergen, dem Meer und dem Sonnenlicht verglichen – und dadurch erscheinen einfache Gefühle plötzlich so gewaltig und gnadenlos wie die Natur selbst.
Das Lied scheint dafür geschaffen zu sein, es in den Wind zu schreien: über die Brüche in der Brust, über die Einsamkeit, die nach außen drängt, über die unerwartete Entdeckung, dass sogar das Lachen und die Wärme anderer manchmal einsam sind. Es klingt wie ein altes Gebet und gleichzeitig wie eine moderne Beichte – scharf, aber ehrlich, wo Schmerz und Schönheit zu einem langen Windstoß verschmelzen.
Songtext und Übersetzung
Original
あの風 あの風 懐かしいとお前が言った
懐かしい私の心が透けてしまった
山影 晴れ晴れ 風が立った 嵐のように
お前が歌うとは知らなかった
忘れたい 忘れたい 忘れようと私が言った
忘れたお前が日差しとは知らなかった
波風 晴れ晴れ 海がたった一つのように
私も一人とは知らなかった
寂しいと歌えば春よ
風を吹く、おれはひとりの修羅なのだ
大きな口を開けろ
寂しいとうめく修羅
あなたの心は冷たいと誰かが言った
まぁ!心が冷えるとは知らなかった
夕焼け 晴れ晴れ 風が立った 木立のように
お前も一人とは知らなかった
寂しいと私の胸よ
避けろう今、おれはひとりの修羅なのだ
大きな口を開けろ
風を受け、走る修羅
寂しいと歌えば春よ
風を吹く、おれはひとりの修羅なのだ
大きな口を開けろ
風を吹くおれと修羅
心が 心が波打つとお前が言った
あぁ、心が海だとは知らなかった
山影 晴れ晴れ 風が立った 嵐のように
お前が笑うとは知らなかった
Deutsche Übersetzung
Dieser Wind, dieser Wind, du hast gesagt, er sei nostalgisch
Mein nostalgisches Herz ist durchsichtig geworden
Der Schatten des Berges, klarer Himmel, Wind, wie ein Sturm
Ich wusste nicht, dass du singen kannst
Ich möchte vergessen, ich möchte vergessen, sagte ich, lasst uns vergessen.
Ich habe es vergessen, ich wusste nicht, dass du der Sonnenschein bist
Wellen und Wind, klarer Himmel, als gäbe es nur ein Meer
Ich wusste auch nicht, dass ich allein war.
Wenn du singst, wenn du einsam bist, ist es Frühling
Der Wind weht, ich bin ein einsamer Asura
öffne deine große Klappe
Shura stöhnt, dass er einsam ist
Jemand sagte, dein Herz sei kalt
Na ja! Ich wusste nicht, dass mein Herz kalt werden könnte
Sonnenuntergang, klar und sonnig, wie ein Hain windiger Bäume
Ich wusste nicht, dass du auch allein bist
Mein Herz ist einsam
Vermeiden wir es jetzt, ich bin allein in Shura.
öffne deine große Klappe
Shura rennt mit dem Wind
Wenn du singst, wenn du einsam bist, ist es Frühling
Der Wind weht, ich bin ein einsamer Asura
öffne deine große Klappe
Ich und Shura blasen den Wind
Du hast gesagt, dass mein Herz sich bewegte
Ah, ich wusste nicht, dass das Herz ein Ozean ist
Der Schatten des Berges, klarer Himmel, Wind, wie ein Sturm
Ich wusste nicht, dass du lachen würdest