Weitere Songs von Jul
Beschreibung
Naiv, aufrichtig und ohne einen Hauch von Schutz – wie der erste Blick, der einen Zufall zum Schicksal macht. Alles ist so einfach, dass es schon fast wehrlos wirkt: ein Blick, ein Lächeln, eine Berührung – und schon verstummt die Welt. In dieser Geschichte gibt es keinen Pathos, nur eine leichte Unbeholfenheit, die warme Dummheit der Verliebtheit und das seltene Gefühl, dass man nichts erklären muss. Ein bisschen Kino, ein bisschen Marseille, ein bisschen Zittern in der Stimme – und alles fügt sich zu genau dieser Szene zusammen, in der Liebe kein Klischee ist, sondern ein Wunder, das genau hier und jetzt passiert ist.
Songtext und Übersetzung
Original
Quand je t'ai vue ma chérie
Tu m'as regardé dans les yeux
Et tu as pris ma main
Et tu m'as embrassé, eh-eh-eh
Toi et moi
J'ai senti qu'on était fait pour être ensemble
Quand j'ai vu ce visage
Je savais que c'était toi
Je t'ai vue pour la deuxième fois
Sur une vue où on voit tout Marseille
Avec tes yeux aussi noirs que ma Twingo
Avec ton sourire espiègle
À ce moment-là, j'ai su
Que j'étais fou de toi
Mon cœur s'est arrêté puis il a recommencé à battre à nouveau
Toi et moi
J'ai senti qu'on était fait pour être ensemble
Quand j'ai vu ce visage
Je savais que c'était toi
J'ai essayé de te parler
Mais je ne savais pas quoi dire
J'ai dû paraître fou
J'ai dû paraître étrange
Mais tu n'as pas ri
Tu m'as regardé dans les yeux
Et tu as pris ma main
Et tu m'as embrassé
Toi et moi
J'ai senti qu'on était fait pour être ensemble
Quand j'ai vu ce visage
Je savais que c'était toi
Mais tu n'as pas ri
Tu m'as regardé dans les yeux
Et tu as pris ma main
Et tu m'as embrassé
Toi et moi
J'ai senti qu'on était fait pour être ensemble
Quand j'ai vu ce visage
Je savais que c'était toi
(On a connu la rue, c'est claire)
(C'est Kakou à la prod)
Deutsche Übersetzung
Als ich dich sah, mein Schatz
Du hast mir in die Augen geschaut
Und du hast meine Hand genommen
Und du hast mich geküsst, eh-eh-eh
Du und ich
Ich hatte das Gefühl, dass wir zusammen sein sollten
Als ich dieses Gesicht sah
Ich wusste, dass du es warst
Ich habe dich zum zweiten Mal gesehen
Auf einer Aussicht, von der aus Sie ganz Marseille sehen können
Mit deinen Augen so schwarz wie mein Twingo
Mit deinem verschmitzten Lächeln
In diesem Moment wusste ich es
Dass ich verrückt nach dir war
Mein Herz blieb stehen, dann fing es wieder an zu schlagen
Du und ich
Ich hatte das Gefühl, dass wir zusammen sein sollten
Als ich dieses Gesicht sah
Ich wusste, dass du es warst
Ich habe versucht, mit dir zu reden
Aber ich wusste nicht, was ich sagen sollte
Ich muss verrückt gewirkt haben
Ich muss seltsam gewirkt haben
Aber du hast nicht gelacht
Du hast mir in die Augen geschaut
Und du hast meine Hand genommen
Und du hast mich geküsst
Du und ich
Ich hatte das Gefühl, dass wir zusammen sein sollten
Als ich dieses Gesicht sah
Ich wusste, dass du es warst
Aber du hast nicht gelacht
Du hast mir in die Augen geschaut
Und du hast meine Hand genommen
Und du hast mich geküsst
Du und ich
Ich hatte das Gefühl, dass wir zusammen sein sollten
Als ich dieses Gesicht sah
Ich wusste, dass du es warst
(Wir kannten die Straße, das ist klar)
(In der Produktion ist es Kakou)