Weitere Songs von Lolita
Beschreibung
Die Nacht riecht nach Gewitter und nassem Asphalt, die Zeit dehnt sich wie ein alter Gummischlauch. Worte sind nur Wasser, und die Augen suchen nach einer Antwort, wo es keine gibt: in der Stille, im flimmernden Himmel, in der Pause zwischen Donner und Blitz. Der Wunsch ist einfach und gleichzeitig lächerlich – sie schicken einen Stern in den Himmel, als gäbe es im Universum einen Expressdienst für Wunder.
Wiederholung – wie das Zählen der Herzschläge:„Noch ein qualvoller Tag wird vergehen, und dann will man leben. “Das ist kein Versprechen, sondern eine kleine Anleitung zum Überleben: Man nehme die Hoffnung auf einen abgenutzten Koffer, packe ironischen Optimismus hinein und winke einem Sternchen zu. Ein bisschen naiv, ein bisschen mutig – die perfekte Kombination für eine schlaflose Nacht.
Hier gibt es keine Dramatik großer Taten, nur alltägliche Magie – abschicken, warten, ausatmen. Die Ironie lächelt sanft, denn selbst wenn der Stern zu spät kommt, meldet sich der Lebenswille lauter als ein Gewitter zurück.
Songtext und Übersetzung
Original
Да я знаю, беда не приходит одна, а как тень ходит след во след.
Только если слова это просто вода, то глаза все равно ответ.
Время тянется или я спешу?
Но когда-нибудь я решу.
Пошлю его на небо за звездочкой.
Конечно, все хуже может кончиться.
Еще один мучительный день пройдет и захочется, жить захочется. Пошлю его на небо за звездочкой.
Конечно, все хуже может кончиться.
Еще один мучительный день пройдет и захочется, жить захочется.
Да, я знаю гроза.
Если гром прогремел, если небо уже дрожит, не вернется назад все, что было и нет.
Да и сердце давно молчит.
Я люблю его или просто лгу, но когда-нибудь я смогу.
Пошлю его на небо за звездочкой.
Конечно, все хуже может кончиться.
Еще один мучительный день пройдет и захочется, жить захочется.
Пошлю его на небо за звездочкой.
Конечно, все хорошим может кончиться.
Еще один удивительный день пройдет и жить хочется, очень хочется. Пошлю его на. . .
Пошлю его на. . .
Пошлю его на небо за звездочкой.
Конечно, все хуже может кончиться.
Еще один мучительный день пройдет и захочется, жить захочется. Пошлю его на небо за звездочкой.
Конечно, все когда-нибудь закончится.
Еще один удивительный день пройдет, но все же послать так хочется. Пошлю его на. . .
Deutsche Übersetzung
Ja, ich weiß, Ärger kommt nicht von allein, sondern folgt wie ein Schatten dem anderen.
Nur wenn Worte nur Wasser sind, dann sind die Augen immer noch die Antwort.
Zieht sich die Zeit hin oder habe ich es eilig?
Aber eines Tages werde ich mich entscheiden.
Für ein Sternchen schicke ich ihn in den Himmel.
Natürlich könnte es schlimmer ausgehen.
Ein weiterer schmerzhafter Tag wird vergehen und Sie werden leben wollen. Für ein Sternchen schicke ich ihn in den Himmel.
Natürlich könnte es schlimmer ausgehen.
Ein weiterer schmerzhafter Tag wird vergehen und Sie werden leben wollen.
Ja, ich kenne Gewitter.
Wenn der Donner gedonnert hat, wenn der Himmel bereits bebt, wird alles, was war und nicht zurückkommt, nicht wiederkommen.
Und das Herz hat schon lange geschwiegen.
Ich liebe ihn oder ich lüge nur, aber eines Tages werde ich es tun.
Für ein Sternchen schicke ich ihn in den Himmel.
Natürlich könnte es schlimmer ausgehen.
Ein weiterer schmerzhafter Tag wird vergehen und Sie werden leben wollen.
Für ein Sternchen schicke ich ihn in den Himmel.
Natürlich kann alles gut enden.
Ein weiterer wundervoller Tag wird vergehen und ich möchte leben, ich möchte wirklich. Ich schicke es an. . .
Ich schicke es an. . .
Für ein Sternchen schicke ich ihn in den Himmel.
Natürlich könnte es schlimmer ausgehen.
Ein weiterer schmerzhafter Tag wird vergehen und Sie werden leben wollen. Für ein Sternchen schicke ich ihn in den Himmel.
Natürlich wird alles eines Tages enden.
Ein weiterer toller Tag wird vergehen, aber ich möchte ihn trotzdem verschicken. Ich schicke es an. . .