Weitere Songs von Aitana
Weitere Songs von Sebastian Yatra
Beschreibung
Es gibt Abende, die man am liebsten in eine Wolldecke einwickeln und vor dem nächsten Morgen verstecken möchte. Wenn draußen weder Nordlicht noch besondere Wunder zu sehen sind – und es trotzdem warm ist. Einfach weil jemand da ist, der richtig schweigen kann.
Die Musik klingt sanft wie ein Atemzug unter der Decke: ein bisschen traurig, ein bisschen gemütlich, mit diesem unangenehmen„Bleib noch ein bisschen “. Hier ist die Liebe nicht laut, ohne Drama und Pathos – einfach nur der Versuch, den Moment zu verlängern, bis die Welt sich daran erinnert, dass es Zeit ist aufzustehen. Und selbst wenn die Morgendämmerung nicht hereinbricht, reicht dieses Licht – von zwei Menschen nebeneinander – trotzdem aus.
Songtext und Übersetzung
Original
Da igual si nos equivocamos ahora
Dale
Sonríeme una vez más
Pero es que soy capaz de alargar esta noche
Quédate a dormir, al lado de mí
Cuéntame un poco de ti, tu dolor lo sentí
Aunque te cueste hablarlo, me lo puedes decir
En tus ojos verdes vi un poco de gris
Pásame tu abrigo, abrázame
No soy buena para el frío ni seré
Pero esta noche contigo encontraré
Mi cama en tu sofá
Tu brazo de almohada me acompañará
A soñar con Akureyri y fantasear
Que nos queda tiempo juntos y olvidar
Que mañana despierto y no estás más
Quedamos tú y yo mirando al cielo
Esperando una aurora que no llega y ¿qué más da?
Si estamos tú y yo, que no brille el cielo
No importa, tú me alumbras mucho más
Y esa luz nunca se irá
Te miré, te miré y te pensé hasta que tú reaccionaste
Hasta que me besaste
Una laguna azul, unos labios rosados y tú
Y aunque tuvo un final, al final, no fue culpa de nadie
Nunca es culpa de nadie, pero te extrañaré
Pásame tu abrigo, abrázame
No soy bueno para el frío ni seré
Pero esta noche contigo encontraré
Mi cama en tu sofá
Tu brazo de almohada me acompañará
A soñar con Akureyri y fantasear
Que nos queda tiempo juntos y olvidar
Que mañana despierto y no estás más
Quedamos tú y yo mirando al cielo
Esperando una aurora que no llega y ¿qué más da?
Si estamos tú y yo, que no brille el cielo
No importa, tú me alumbras mucho más
Y esa luz nunca se irá
Ah-ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah-ah
Deutsche Übersetzung
Es spielt keine Rolle, ob wir jetzt falsch liegen
Dale
lächle mich noch einmal an
Aber ich bin in der Lage, diese Nacht zu verlängern
Bleib schlafen, neben mir
Erzähl mir ein wenig über dich, ich habe deinen Schmerz gespürt
Auch wenn es dir schwerfällt zu reden, kannst du es mir sagen
In deinen grünen Augen sah ich ein wenig Grau
Gib mir deinen Mantel, umarme mich
Ich bin nicht gut in der Kälte und werde es auch nicht sein
Aber heute Abend mit dir werde ich es finden
Mein Bett auf deinem Sofa
Dein Kissenarm wird mich begleiten
Von Akureyri träumen und fantasieren
Dass wir noch Zeit füreinander haben und vergessen
Dass ich morgen aufwache und du nicht mehr bist
Wir beide bleiben zurück und schauen in den Himmel
Warten auf eine Morgendämmerung, die nicht kommt, und welchen Unterschied macht das?
Wenn du und ich es sind, lass den Himmel nicht leuchten
Es spielt keine Rolle, du erleuchtest mich viel mehr
Und dieses Licht wird niemals verschwinden
Ich habe dich angeschaut, ich habe dich angeschaut und an dich gedacht, bis du reagiert hast
bis du mich geküsst hast
Eine blaue Lagune, rosa Lippen und du
Und obwohl es ein Ende hatte, war es am Ende niemandes Schuld
Es ist nie jemandes Schuld, aber ich werde dich vermissen.
Gib mir deinen Mantel, umarme mich
Ich bin nicht gut in der Kälte und werde es auch nicht sein
Aber heute Abend mit dir werde ich es finden
Mein Bett auf deinem Sofa
Dein Kissenarm wird mich begleiten
Von Akureyri träumen und fantasieren
Dass wir noch Zeit füreinander haben und vergessen
Dass ich morgen aufwache und du nicht mehr bist
Wir beide bleiben zurück und schauen in den Himmel
Warten auf eine Morgendämmerung, die nicht kommt, und welchen Unterschied macht das?
Wenn du und ich es sind, lass den Himmel nicht leuchten
Es spielt keine Rolle, du erleuchtest mich viel mehr
Und dieses Licht wird niemals verschwinden
Ah-ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah-ah