Weitere Songs von Sfera Ebbasta
Weitere Songs von Shiva
Beschreibung
Dieser Nachtklang schwingt irgendwo zwischen Glanz und Müdigkeit, wo Luxus und Zerrissenheit Hand in Hand gehen. Die Welt dreht sich, die Lichter gehen aus, und jemand sucht immer noch Rettung in den Augen anderer, als ob dort der Ausweg aus dem Chaos versteckt wäre. Diamanten glänzen nicht vor Freude, sondern um Risse zu verbergen, und jeder Atemzug gleicht einem Versprechen, das den Morgen kaum überstehen wird. Liebe ist hier nicht Zärtlichkeit, sondern Schrammen auf den Knöcheln und der Geruch von Geldscheinen, die verbrannt wurden, damit es wenigstens ein bisschen heller wird. Alles brennt zu hell, zu schnell, als hätte jemand beschlossen, die Ewigkeit im Zeitraffer zu spielen. Und doch, wenn die Musik verstummt, bleibt eine seltsame Wärme zurück, als ob man selbst in der Hölle jemanden finden könnte, der heller strahlt als all diese VVS.
Songtext und Übersetzung
Original
No, no, no
VVS Cartier, puoi vedere solo i miei diamanti di notte
Tu lo sai, per te ho già rotto tutte le nocche
Su tutte le porte e tutte le volte
Comunque brilli come VVS Cartier
Se tutto il mondo gira, tu rimani il mio centro
E brucio banconote da cinquanta e da cento
Ricordo quando non vedevo luce da dentro
Ma tu saresti scesa anche all'inferno per me
A questi demoni che stanno così in fissa per noi
Spero che ci lascеranno in pace prima o poi
Questo mondo ci ha cresciuti così piеni di nodi
Son le droghe che ci rendono persone migliori
I tuoi fianchi: i miei poli, i tuoi occhi: due opali
Allora sono un cacciatore dei diamanti più rari
Quando spegnerà la luce a tutti questi spettacoli
Spero resteremo uniti e intanto
Prometti che non mentirai
Io che son sempre in mezzo ai guai
Beviamo un sorso, poi un altro sorso
Finché non affogo nei miei drammi
VVS Cartier, puoi vedere solo i miei diamanti di notte
Tu lo sai, per te ho già rotto tutte le nocche
Su tutte le porte e tutte le volte
Comunque brilli come VVS Cartier
Se tutto il mondo gira, tu rimani il mio centro
E brucio banconote da cinquanta e da cento
Ricordo quando non vedevo luce da dentro
Ma tu saresti scesa anche all'inferno per me
I tuoi occhi come stelle e luci in mezzo al quartiere
E sei come un satellite, giri intorno a me
Nelle mie giornate grigie e nelle mie sere nere
Ho bisogno di te, ma faccio finta di niente
So che questo fuoco non brucerà forever
Solo i miei diamanti brilleranno per sempre
E forse un giorno ti dimenticherai di me
Degli sbatti, degli scazzi e i baci fra le coperte
No, io vorrei tornare indietro, però non si può
A quando ero ancora al centro dei pensieri tuoi
Nuda nel mio letto, vestita soltanto con
VVS Cartier, puoi vedere solo i miei diamanti di notte
Tu lo sai, per te ho già rotto tutte le nocche
Su tutte le porte e tutte le volte
Comunque brilli come VVS Cartier
Se tutto il mondo gira, tu rimani il mio centro
E brucio banconote da cinquanta e da cento
Ricordo quando non vedevo luce da dentro
Ma tu saresti scesa anche all'inferno per me
Anche all'inferno per me
Anche all'inferno per me
Anche all'inferno per me
Deutsche Übersetzung
Nein, nein, nein
VVS Cartier, meine Diamanten sind nur nachts zu sehen
Weißt du, ich habe mir schon alle Knöchel für dich gebrochen
An allen Türen und zu jeder Zeit
Wie auch immer Sie glänzen wie VVS Cartier
Wenn sich die ganze Welt dreht, bleibst du mein Mittelpunkt
Und ich verbrenne fünfzig und hundert Scheine
Ich erinnere mich, als ich von innen kein Licht sehen konnte
Aber du wärst auch für mich in die Hölle gegangen
An diese Dämonen, die so besessen von uns sind
Ich hoffe, dass sie uns früher oder später in Ruhe lassen werden
Diese Welt hat uns so voller Knoten großgezogen
Es sind Medikamente, die uns zu besseren Menschen machen
Deine Hüften: meine Stöcke, deine Augen: zwei Opale
Dann bin ich ein Jäger der seltensten Diamanten
Wann wird er bei all diesen Shows das Licht ausschalten?
Ich hoffe, dass wir in der Zwischenzeit vereint bleiben
Versprich mir, dass du nicht lügen wirst
Ich bin immer in Schwierigkeiten
Wir nehmen einen Schluck, dann noch einen Schluck
Solange ich nicht in meinen Dramen ertrinke
VVS Cartier, meine Diamanten sind nur nachts zu sehen
Weißt du, ich habe mir schon alle Knöchel für dich gebrochen
An allen Türen und zu jeder Zeit
Wie auch immer Sie glänzen wie VVS Cartier
Wenn sich die ganze Welt dreht, bleibst du mein Mittelpunkt
Und ich verbrenne fünfzig und hundert Scheine
Ich erinnere mich, als ich von innen kein Licht sehen konnte
Aber du wärst auch für mich in die Hölle gegangen
Deine Augen sind wie Sterne und Lichter mitten in der Nachbarschaft
Und du bist wie ein Satellit, du drehst dich um mich
In meinen grauen Tagen und meinen schwarzen Abenden
Ich brauche dich, aber ich tue so, als ob nichts passieren würde
Ich weiß, dass dieses Feuer nicht ewig brennen wird
Nur meine Diamanten werden für immer leuchten
Und vielleicht wirst du mich eines Tages vergessen
Ein paar Schläge, ein paar Handgemenge und Küsse zwischen den Decken
Nein, ich würde gerne zurückgehen, aber das ist nicht möglich
Als ich noch im Mittelpunkt deiner Gedanken stand
Nackt in meinem Bett, nur bekleidet
VVS Cartier, meine Diamanten sind nur nachts zu sehen
Weißt du, ich habe mir schon alle Knöchel für dich gebrochen
An allen Türen und zu jeder Zeit
Wie auch immer Sie glänzen wie VVS Cartier
Wenn sich die ganze Welt dreht, bleibst du mein Mittelpunkt
Und ich verbrenne fünfzig und hundert Scheine
Ich erinnere mich, als ich von innen kein Licht sehen konnte
Aber du wärst auch für mich in die Hölle gegangen
Für mich sogar zur Hölle
Für mich sogar zur Hölle
Für mich sogar zur Hölle