Weitere Songs von Sfera Ebbasta
Beschreibung
Liebe wie ein Schusswechsel im Morgengrauen: Wer zuerst schießt, ist schuld. In der Luft liegt der Geruch von Schießpulver und Cola, im Hintergrund brüllt der Turm und die Fans blinken, aber all das ist nur Kulisse für ein langwieriges „Auf Wiedersehen“. Jedes „bang“ klingt wie ein Geständnis, jedes Schweigen wie eine Antwort. Sie ist die Sucht, er ihr Rückfall. Statt Briefen verpasste Anrufe, statt Küsse das Echo alter Streitereien. Aber selbst durch Rauch und Flugzeuge hindurch ist zu hören: Nicht über Liebe, aber trotzdem über sie.
Songtext und Übersetzung
Original
Non è una canzone d'amore (uah)
Non ne ha bisogno una vera Eva Kant
Letali come due pistole
Bang, bang
Dici che non ho più tempo per noi
Ma se mi cerchi mi trovi, lo sai
Dove vuoi, quando vuoi, ti aspetto giù
Dove andiamo è uguale, decidi tu
Ma fidati di me
Le altre non hanno nulla in comune con te
Quindi neanche con me
Quindi neanche con me, no
Ti avrei portata a Paris, ma ero sotto i portici
Solo tu potevi stare con uno stronzo così
Mo' vedi i video in TV, ma io e te non ci vediamo più
Ti saluto prima di partire in tour
Più soldi, più fans (fans)
Ma con te forse ho perso ogni chance
Hai il volo tra un'ora e io ti dico, "Resta qua"
Ma sei già sparita quando ritorno in città, no
Le notti in cui non torno
Mi chiami e non rispondo
Mi dici, "Sei uno stronzo"
Sei il mio passato in fondo, già
Sei il mio passato in fondo, già
Sei il mio passato in fondo
E sei bella, oh-oh (uoh-oh)
Te l'ho detto mille volte
Non c'hai creduto mezza, no (uoh-oh)
L'unica droga a darmi dipendenza, uh
Incastonata in testa, ci penso io a te
Tu non andare, resta (resta) (uoh-oh)
La mia vita è questa, ma tu resta qua
Non è una canzone d'amore
Non ne ha bisogno una vera Eva Kant
Letali come due pistole
Ce le puntiamo contro e dopo, bang, bang (uh-uh, uh-uh)
Ce le puntiamo contro e dopo, bang, bang (uh-uh, uh-uh)
Ce le puntiamo contro e dopo, bang, bang (uh-uh, uh-uh)
Ce le puntiamo contro e dopo, bang, bang (uh-uh, uh-uh)
Bang, bang
Bang, bang
Le notti in cui non torno
Mi chiami e non rispondo
Mi dici, "Sei uno stronzo"
Sei il mio passato in fondo, già
Sei il mio passato in fondo, già
Sei il mio passato in fondo
Deutsche Übersetzung
Es ist kein Liebeslied (uah)
Eine echte Eva Kant braucht das nicht
Tödlich wie zwei Kanonen
Knall, knall
Du sagst, ich habe keine Zeit mehr für uns
Aber wenn du mich suchst, wirst du mich finden, weißt du?
Wo immer du willst, wann immer du willst, ich warte unten auf dich
Wohin wir gehen, ist das Gleiche, Sie entscheiden
Aber vertrau mir
Die anderen haben nichts mit dir gemeinsam
Also nicht einmal bei mir
Also nicht einmal bei mir, nein
Ich hätte dich nach Paris mitgenommen, aber ich war unter den Arkaden
Nur du kannst mit so einem Arschloch zusammen sein
Jetzt siehst du die Videos im Fernsehen, aber du und ich sehen uns nicht mehr
Grüße, bevor du auf Tour gehst
Mehr Geld, mehr Fans (Fans)
Aber bei dir habe ich vielleicht jede Chance verloren
Du hast in einer Stunde einen Flug und ich sage dir: „Bleib hier“
Aber du bist schon weg, wenn ich zurück in die Stadt komme, nein
Die Nächte, in denen ich nicht zurückkomme
Du rufst mich an und ich antworte nicht
Du sagst mir: „Du bist ein Arschloch“
Du bist schließlich schon meine Vergangenheit
Du bist schließlich schon meine Vergangenheit
Du bist schließlich meine Vergangenheit
Und du bist wunderschön, oh-oh (uoh-oh)
Ich habe es dir tausendmal gesagt
Du hast es nicht halb geglaubt, nein (uuh-oh)
Die einzige Droge, die mich süchtig macht, äh
Ich stecke in meinem Kopf fest und kümmere mich um dich
Geh nicht, bleib (bleib) (uoh-oh)
Das ist mein Leben, aber du bleibst hier
Es ist kein Liebeslied
Eine echte Eva Kant braucht das nicht
Tödlich wie zwei Kanonen
Wir richten sie aufeinander und dann, zack, zack (uh-uh, uh-uh)
Wir richten sie aufeinander und dann, zack, zack (uh-uh, uh-uh)
Wir richten sie aufeinander und dann, zack, zack (uh-uh, uh-uh)
Wir richten sie aufeinander und dann, zack, zack (uh-uh, uh-uh)
Knall, knall
Knall, knall
Die Nächte, in denen ich nicht zurückkomme
Du rufst mich an und ich antworte nicht
Du sagst mir: „Du bist ein Arschloch“
Du bist schließlich schon meine Vergangenheit
Du bist schließlich schon meine Vergangenheit
Du bist schließlich meine Vergangenheit