Weitere Songs von BE:FIRST
Beschreibung
Autoren: Berry Gordy Jr., James Alfonso Misell, Frederick J. Perrin, Deck Richards Zusätzliche Songtexte: SKY-HI, Sunny Arrangement: Sunny, Zen Produzenten: SKY-HI, Sunny Gitarre, Bass, Keyboards, Streicher: Nick Rufolo (Tri-Beam) Schlagzeug: Michael Ruffolo (Tri-Beam) Toningenieur: Sam Freeman (Tri-Beam) Toningenieur: Hideaki Jinbu (Prime Sound Studio) Michael Ruffolo (Tri-Beam) Tonstudio: BMSG Studio "BEGINNING" Toningenieur: Shimi von BUZZER BEATS (D.O.C./ NEW WORLD STUDIO, Shibuya) Englische Untertitel: Nelson Babin-Coy Regie: Denki Imahara Kameramann: Suho Teramura Steadicam: Genki Hidaka Choreograf: NOPPO (s**t kingz) Tänzerteam: Sayaka, Yuzuki, Honoka Shima, Aika Mayahara, Rhythm, Aiko, Ao!, Ruki Murakami, KAYA, Yunapon. Regieassistent: Yuzo Morota Chefkameramann: Masanori Miyano Kameraassistenten: Ariu Honjo, Yamato Hayashi, Ryohei Yoshida Datenmanager: Yusuke Shimosato (McRAY) Lichtregisseur: Takuma Saeki Lichtleiter: AKIRA Lichtassistenten: Masanao Yasuda, Ko Sato, Daiki Kishimoto, Hiroshi Okamoto, Riki Otani, Takayuki Takimoto, Takahiro Yamaguchi, Isamu Suzuki, Mone Ozaki, Minami Sato Bühnenbildner: Chihiro Matsumoto. Künstlergruppe: Masayuki Nakayama, Takumu Ishii, Momo Kawasaki, Nono Saito, Ayaka Mori. Pilot: Macho Ito (BONDS), Kotone Taguchi, Tomoyo Takamura, Erina Nishikawa, Haruna Uchida, Kazuhiko Takashita, Ren Morioka, Keiji Miura, Yoshihito Ogas, Rikiya Takeuchi, Yuichi Nakamura, Supervisor für visuelle Effekte: Masaki Mizuno, Komponist/Online-Editor: Hibiki Takeya. Produzent für visuelle Effekte: Kazuma Kase Produzent für Computergrafik: Yasuaki Miyatake, Kohei Iwasaki (FLUX) Produktionsleiter Computergrafik: Ayuna Yoshimi Computergrafikdirektor: Mitsunori Motegi Computergrafikdesigner: Haruna Igarashi, Nagiku Yamada, Yuto Oba, Yijia Li Visual Effects Artist: Rei Wakui (VeAble) Visual Effects Assistant: Miu Sawada (VeAble) Sounddesign: Shōyūke Asada Toningenieur: Kanako Kawase (McRAY) Kolorist: Philip Hambi (Absolute) Leiterin der Farbmanagementabteilung: Leyanna Gilmartin (Absolute) Assistent: Anthony Abbott und Marina Soro (Absolute) Leiter der Remote-Farbkorrektur: Risa Endo (TREE Digital Studio) Koordinator der Remote-Farbkorrektur: Iku Zhang (TREE Digital Studio) Systemüberwacher/3D-Dateningenieur: Shuntaro Aratani, Yoshihiko Minato Systembediener: Kazuki Yatsuda 3D-Dateningenieur: Yasuo Okutani Studio: Canon Volumetric Video Studio – Kawasaki Planer: Moeyo Fujimoto, Hiroaki Fukase. Produktionsleiter: Mina Chiyomori (TYO) Produktionsassistent (TYO): Shunsuke Takagai, Shunya Yasuoka, O.J., Megumi Tamano, Naoki Hashimoto, Chinatsu Fujisaki, Takeru Kanazawa Kreativproduzent: Hayato Arakawa Produzent: Takumi Fujiwara (TYO), Hiroki Yaginuma (TYO) Produktion: TYO PRO2 Division2 Stylist: Yuki Oshiro, Lisa Kohama, Hokoe Mori, Risa Kobori Visagisten: Ayako Chiba, Natsuho Makino (von Hiji), Kaya Aizawa Garderobenstylist: Yuko Takase Stil: Yuji Yasumoto.
Songtext und Übersetzung
Original
I want you-, eyy
I want you back in my life
出来合いの言葉はいらない
君以外意味がない
ため息ばかり
もう軽くなった右肩に
言えなくなっちゃったままのおかえりなさい
当たり前なんて一つも無いし
記憶の中の全てが大事
Now it's much too late for me
To take a second look
Oh, baby, give me one more chance
(Show you that I love you)
Won't you please let me
Back in your heart?
Oh, darlin', I was blind to let you go
(Let you go, baby)
But now since I see you in his arms
(I want you back, yo)
One time for your mind
(I want you back)
Bring it back, back, back, back
(I want you back)
Yes, two time, let's rewind
(I want you back)
Bring it back, back, back, back
どうしようもないね
もう何度泣いたって
この冷たい夜はまだ明けない
永遠に (oh-whoa-whoa)
醒めない夢の中
君はもう誰かの腕の中
届かないってわかっててまだ自分勝手
だとしたって
Let me tell you now
Oh, baby, give me one more chance
(Show you that I love you)
Won't you please let me
Back in your heart?
Oh, darlin', I was blind to let you go
(Let you go, baby)
But now since I see you in his arms, ooh-ooh
A-boo-boo-boo-boo
A-boo-boo-boo-boo
喜びも悲しみも
その全てが愛しいよ
掠れて消える前に
もう一度
巻き戻せない
移りゆく時代
たらればだけ重ねれば果てしない
傷だらけのバイナルに針を落とす
取り戻す記憶の奥にまた火を灯す
Forget what happened then
Whoa, let me live again
Oh, baby, give me one more chance
(Show you that I love you)
Won't you please let me
Back in your heart?
Spare me of this cause
Gimmie back what I lost
Oh, darlin', I was blind to let you go
(Let you go, baby)
But now since I see you in his arms
(I want you back)
Yeah, one time for your mind
(I want you back)
Bring it back, back, back, back
(I want you back)
Yes, two time, let's rewind
(I want you back)
Bring it back, back, back, back
(I want you back)
Deutsche Übersetzung
Ich will dich-, eyy
Ich will dich zurück in meinem Leben
出来合いの言葉はいらない
君以外意味がない
ため息ばかり
もう軽くなった右肩に
Ich kann es kaum erwarten
当たり前なんて一つも無いし
記憶の中の全てが大事
Jetzt ist es viel zu spät für mich
Um einen zweiten Blick zu werfen
Oh, baby, give me one more chance
(Zeige dir, dass ich dich liebe)
Würdest du mich bitte nicht lassen?
Zurück in deinem Herzen?
Oh, Liebling, ich war blind, dich gehen zu lassen
(Lass dich gehen, Baby)
Aber jetzt, seit ich dich in seinen Armen sehe
(Ich will dich zurück, yo)
Einmal für deinen Geist
(Ich will dich zurück)
Bring es zurück, zurück, zurück, zurück
(Ich will dich zurück)
Ja, zweimal, spulen wir zurück
(Ich will dich zurück)
Bring es zurück, zurück, zurück, zurück
どうしようもないね
もう何度泣いたって
この冷たい夜はまだ明けない
永遠に (oh-whoa-whoa)
醒めない夢の中
君はもう誰かの腕の中
届かないってわかっててまだ自分勝手
だとしたって
Lass es mich dir jetzt sagen
Oh, Baby, gib mir noch eine Chance
(Zeige dir, dass ich dich liebe)
Würdest du mich bitte nicht lassen?
Zurück in deinem Herzen?
Oh, Liebling, ich war blind, dich gehen zu lassen
(Lass dich gehen, Baby)
Aber jetzt, wo ich dich in seinen Armen sehe, ooh-ooh
A-Boo-Boo-Boo-Boo
A-Boo-Boo-Boo-Boo
喜びも悲しみも
その全てが愛しいよ
掠れて消える前に
もう一度
巻き戻せない
移りゆく時代
たらればだけ重ねれば果てしない
傷だらけのバイナルに針を落とす
取り戻す記憶の奥にまた火を灯す
Vergiss, was damals passiert ist
Whoa, lass mich wieder leben
Oh, Baby, gib mir noch eine Chance
(Zeige dir, dass ich dich liebe)
Würdest du mich bitte nicht lassen?
Zurück in deinem Herzen?
Erspare mir diese Sache
Gib zurück, was ich verloren habe
Oh, Liebling, ich war blind, dich gehen zu lassen
(Lass dich gehen, Baby)
Aber jetzt, seit ich dich in seinen Armen sehe
(Ich will dich zurück)
Ja, einmal für deinen Verstand
(Ich will dich zurück)
Bring es zurück, zurück, zurück, zurück
(Ich will dich zurück)
Ja, zweimal, spulen wir zurück
(Ich will dich zurück)
Bring es zurück, zurück, zurück, zurück
(Ich will dich zurück)