Weitere Songs von Toni Anzis
Beschreibung
Produzent: Antonio Salmerón Aguado
Komponistin: Daiana Georgiana Gainaru
Gesang: Antonio Salmerón Aguado
Songtext und Übersetzung
Original
Si las cosas que hay en mi cabeza existen, si existen palabras que yo las pueda usar, que inventemos relojes que paren las horas y la gravedad.
Ojalá, ojalá.
Allá donde vaya, viaja conmigo.
Si no está a mi lado, no encuentro sentido.
Amapolas y clavos en mis manos, nueve números en un dado y aunque sienta un enredo como entre dos bloques negros.
¿Y si pintamos en un lienzo lo que sea que se nos ha ocurrido y le damos sentido? Oh.
Si las cosas que hay en mi cabeza existen, si existen palabras que yo las pueda usar, que inventemos relojes que paren las horas y la gravedad.
Ojalá, ojalá.
Si las cosas que hay en mi cabeza existen, si existen palabras que yo las pueda usar, que inventemos relojes que paren las horas y la gravedad.
¡Ojalá, ojalá!
Deutsche Übersetzung
Wenn die Dinge, die in meinem Kopf sind, existieren, wenn es Worte gibt, die ich verwenden kann, lasst uns Uhren erfinden, die die Stunden und die Schwerkraft stoppen.
Ich wünschte, ich wünschte.
Wohin ich auch gehe, reise mit mir.
Wenn er nicht an meiner Seite ist, mache ich keinen Sinn.
Mohnblumen und Nägel in meinen Händen, neun Zahlen auf einem Würfel und obwohl ich ein Gewirr wie zwischen zwei schwarzen Blöcken spüre.
Was wäre, wenn wir alles, was uns in den Sinn kommt, auf eine Leinwand malen und daraus einen Sinn machen würden? Oh.
Wenn die Dinge, die in meinem Kopf sind, existieren, wenn es Worte gibt, die ich verwenden kann, lasst uns Uhren erfinden, die die Stunden und die Schwerkraft stoppen.
Ich wünschte, ich wünschte.
Wenn die Dinge, die in meinem Kopf sind, existieren, wenn es Worte gibt, die ich verwenden kann, lasst uns Uhren erfinden, die die Stunden und die Schwerkraft stoppen.
Ich wünschte, ich wünschte!